Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (78 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἔρεισμα

ἔρεισμα [Pape-1880]

ἔρεισμα , τό , 1) das Daruntergestützte, die Stütze, ... ... 12. – Uebertr., Θήρων ἔρεισμα 'Ακράγαντος Pind ... ... , wie Ἀϑῆναι Ἁλλάδος ἔρ . frg . 46; στεναγμοὶ τῶν πόνων ἐρείσματα , Erleichterung der Mühsal, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔρεισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1024-1025.
ἔρεισις

ἔρεισις [Pape-1880]

ἔρεισις , ἡ , das Stützen, Anstämmen, Entgegenstämmen, D. Hal . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔρεισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1024.
νυκτερείσιος

νυκτερείσιος [Pape-1880]

νυκτερείσιος , = νυκτερήσιος , mit komischer Anspielung auf ἐρείδω , Ar. Thesm . 204.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νυκτερείσιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 267.
ὀκχή

ὀκχή [Pape-1880]

ὀκχή , ἡ , dor. = ὀχή , Stütze, Halt, Callim . bei Suid.; Hesych . erkl. ἔρεισμα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀκχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 318.
ἐρείδω

ἐρείδω [Pape-1880]

... 5, 309. 11, 355; absolut, ἐρεισάμενος βάλε , nachdem er sich fest gestämmt, festen Fuß gefaßt hatte, wie ... ... Il . 12, 475; vgl. 16, 736; τοῖς προσϑίοις σκέλεσι πέραν ἐρείσασϑαι , festen Fuß fassen, Plut. Philop . 10. – Pass ., ἔγχος διὰ ϑώρηκος ἠρήρειστο , der Speer war durch den Panzer ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρείδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1023-1024.
φθείρω

φθείρω [Pape-1880]

φθείρω , fut . φϑερῶ , ep. auch φϑέρσω , ... ... ἐφϑάρην, ἔφϑαρεν = ἐφϑάρησαν , Pind. P . 3, 36; φϑερεῖσϑαι ist fut. pass. Thuc . 7, 48; vgl. Soph. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φθείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1270-1271.
παχνόω

παχνόω [Pape-1880]

παχνόω , bereisen, mit Reif bedecken, überziehen, u. übh. gefrieren, verdichten lassen, u. übertr. vom Schreck od. von anhaltender Trauer, das Herz erstarren machen; Il . 17, 112 heißt es vom Löwen τοῦ δ' ἐν φρεσὶν ἄλκιμον ἦτορ παχνοῦται ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παχνόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 539.
ἀλκυών

ἀλκυών [Pape-1880]

ἀλκυών , όνος, ἡ , att. ἁλκ ., der Meereisvogel, alcedo hispida, Arist. H. A . 5, 8; Theocr . 7, 57. Den Mythus der Verwandlung dieses Vogels hat Apollod . 1, 7, 4; Luc. Halc . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλκυών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 100.
πτέρις

πτέρις [Pape-1880]

πτέρις , ιδος, ἡ , Farrnkraut, wegen seiner gefiederten Blätter; acc . πτέριν , Theocr . 3, 14; πτέρεις , Pol . 3, 71, 4; nach Ath . II, 61 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτέρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 807-808.
ἀφ-έλκω

ἀφ-έλκω [Pape-1880]

ἀφ-έλκω , wegziehen, wegschaffen, τριήρεις Thuc . 2, 93; wegschleppen, Her . 3, 48; τινά Plat. Prot . 819 c; Xen. Cyr . 1, 4, 24 u. sonst; τινὰ ἀπό τινος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-έλκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 408.
πλώϊμος

πλώϊμος [Pape-1880]

... , tauglich zur Schifffahrt; vom Schiffe, tauglich zur Fahrt, die Fahrt aushaltend, τριήρεις πλώϊμοι , Thuc . 2, 13; ζεύξαντες τὰς παλαιάς, ὥςτε πλωΐμους εἶναι , 1, 29; τριήρεις πλοΐμους καὶ ἐντελεῖς , Aesch . 2, 175; Dem . 56, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλώϊμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 639.
ζάκορος

ζάκορος [Pape-1880]

ζάκορος , ὁ, ἡ , Tempeldiener, Priester, aber nach Thom. Mag . σεμνότερόν τι ἦν νεωκόρου; Plut. Sull . 7, ἱερεῖς καὶ ζάκοροι ϑεῶν Cam . 30; ἡ ζ. Ἀφροδίτης Ath ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζάκορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1136.
ἐρῑνάζω

ἐρῑνάζω [Pape-1880]

ἐρῑνάζω συκᾶς , die Frucht des wilden Feigenbaumes über die zahmen ... ... ihre Reise befördern, caprificare, Theophr., Hesych.; ἐριναστός , durch dies Verfahren gereist, Theophr . Nach Poll . 7, 143 auch = wilde Feigen sammeln ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρῑνάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1029.
ἐπι-σύρω

ἐπι-σύρω [Pape-1880]

ἐπι-σύρω , nachziehen, nachschleppen, τὼ πόδε D. L . 1, 81; so auch med ., ποδήρεις τοὺς χιτῶνας ἐπισυρόμεναι , hinter sich her schleppend, Luc. V. H . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-σύρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 987.
ἐφ-οδεύω

ἐφ-οδεύω [Pape-1880]

ἐφ-οδεύω , begehen, umgehen, um nachzusehen, Xen. Cyr . 8, 6, 16, von Einem, der die Statthalterschaften bereis't, um sie zu beaufsichtigen; bes. die Wachtposten revidiren, die Runde machen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-οδεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1121.
τειχήρης

τειχήρης [Pape-1880]

... γίγνεσϑαι , Andoc . 3, 21; τειχήρεις αὐτοὺς ποιήσας ἐδῄου τὴν γῆν , Thuc . 2, 101, wie 4, 25; vgl. Xen. Hell . 5, 3, 2; τειχήρεις καταστήσαντες αὐτούς , Pol . 4, 55, 4; a. Sp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τειχήρης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1081.
πορευτός

πορευτός [Pape-1880]

πορευτός , auch 2 Endungen, gegangen, bereis't, wo man durchmarschiren kann; τόπος , Pol . 1, 42, 3; καιρός , gelegene Zeit zum Marschiren, 1, 37, 10. – Akt., gehend, wandernd, ἰσχὺς πορευτοῠ λαμπάδος , Aesch. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πορευτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 682.
ἐπ-ερείδω

ἐπ-ερείδω [Pape-1880]

... , 269 Od . 9, 538, er strengte unermeßliche Kraft an; ἐπέρεισε (ἔγχος) ἐς κενεῶνα Il . 5, ... ... , 789 e; sich dagegenstämmen, Ar. Ran . 1100; δακτύλοτ ἐπερεισϑέντος Sext. Emp. adv. log . 1, 374. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ερείδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 917.
δρυ-πεπής

δρυ-πεπής [Pape-1880]

δρυ-πεπής , ές , am Baume gereist, bes. von voll ausgereiften Oliven u. Feigen, ἐλάας Chionid . bei Ath . IV, 137 e; auch allein δρυπεπεῖς , Ath . II, 56 d; Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρυ-πεπής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 669.
ὑψ-όροφος

ὑψ-όροφος [Pape-1880]

ὑψ-όροφος , mit hoher Decke, hochgewölbt; ϑάλαμος, οἶκος , Hom . oft; sp. D .; τριήρεις καταστρώμασιν ὑψόροφοι Plut. Them . 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψ-όροφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1248.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Fräulein Else

Fräulein Else

Die neunzehnjährige Else erfährt in den Ferien auf dem Rückweg vom Tennisplatz vom Konkurs ihres Vaters und wird von ihrer Mutter gebeten, eine große Summe Geld von einem Geschäftsfreund des Vaters zu leihen. Dieser verlangt als Gegenleistung Ungeheuerliches. Else treibt in einem inneren Monolog einer Verzweiflungstat entgegen.

54 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon