Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (115 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐρέτης

ἐρέτης [Pape-1880]

ἐρέτης , ὁ (s. ἐρέσσω ), der Ruderer, ... ... Dionys . bei Ath . X, 443 d nennt die Trinker ἐρέται κυλίκων , Leon. Tar . 25 (VI, 4) nennt τοὺς ἐξ ἀκάτων διχϑαδίους ἐρέτας die Ruder.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρέτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1025.
ἐρετμή

ἐρετμή [Pape-1880]

ἐρετμή , ἡ , = Folgdm, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρετμή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1025.
ἐρετμόω

ἐρετμόω [Pape-1880]

ἐρετμόω , mit einem Ruder versehen, Eur. Med . 4 εἴϑ' ὄφελ' Ἀργοῦς σκάφος – μηδ' ἐρετμῶσαι χέρας ἀνδρῶν , wie Orph. Arg . 356 χεῖρας ἐρετμώσαντες , die Hände berudernd, ans Rüder legend; vgl. Nonn. D ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρετμόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1025.
ἐρετμός

ἐρετμός [Pape-1880]

ἐρετμός , ὁ (ἐρέσσω) , ... ... ; Pind . ἁνία ἀντ' ἐρετμῶν νωμάσοισιν P . 4, 18; Eur. El . 432; πτερύγων ἐρετμοῖσιν ἐρεσσόμενοι Aesch. Ag . 52; einzeln bei sp. D ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρετμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1025.
ἐρετμόν

ἐρετμόν [Pape-1880]

ἐρετμόν , τό , im sing. seltener als das Folgde, im plur . die gew. Form, das Ruder, εὐήρε' ἐρετμά , Od . 11. 124 u. öfter; sonst bleibt das, genus ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρετμόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1025.
ἐρετικός

ἐρετικός [Pape-1880]

ἐρετικός , das Rudern, den Ruderer betreffend, dazu gehörig, ... ... τέχνη , die Ruderkunft, Plat. Legg . IV, 707 a, πληρώματα ἐρετικά , die Rudermannschaft, Plut. Pomp . 25, wofür App. Hann . 54 τὸ ἐρετικόν sagt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρετικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1025.
θέρετρον

θέρετρον [Pape-1880]

θέρετρον , τό , Sommerwohnung, Galen . aus Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θέρετρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1200-1201.
ἐρεταίνω

ἐρεταίνω [Pape-1880]

ἐρεταίνω , = ἐρέσσω , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρεταίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1025.
ἠερέθομαι

ἠερέθομαι [Pape-1880]

... von ἀείρομαι (bei den Gramm . auch ἀερέϑομαι , vgl. ἠγερέϑομαι ), hangen, schweben ; τῆς (αἰγίδος) ἑκατὸν ϑύσανοι – ἠερέϑονται , hundert Troddeln hangen ... ... den flatternden Heuschrecken, 21, 12. übertr., ὁπλοτέρων φρένες ἠερέϑονται , der Sinn der Jüngeren ist flatterhaft, 3 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠερέθομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1155.
βέρεθρον

βέρεθρον [Pape-1880]

βέρεθρον , τό , ep. u. ion. = βάραϑρον , Hom . zweimal, Ende des Verses, βέρεϑρον Il . 8, 14, βερέϑρου Od . 12, 94; sp. D ., wie Iul. Aeg . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βέρεθρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 442.
ἁπλόω

ἁπλόω [Pape-1880]

ἁπλόω , entfalten, ausbreiten, öfter bei sp. D ., δίκτυα ... ... (VI, 167); ἱστία Orph. Arg . 360; πείσματα 624; ἐρετμούς 278; σπόρον ὑπὲρ αὕλακος Dion. Per . 235; κατὰ γῆς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁπλόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 293.
ἐρέσσω

ἐρέσσω [Pape-1880]

ἐρέσσω , att. ἐρέττω , fut . ἐρέσω , aor . ἤρεσα , rudern, ... ... Plut. Pomp . 73 Cic . 47. – Uebertr., πτερύγων ἐρετμοῖσιν ἐρεσσόμενοι Aesch. Ag . 52 (vgl. Eur. I. T ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρέσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1025.
ἔρῑθος

ἔρῑθος [Pape-1880]

ἔρῑθος (? ἐρέϑω ?), ὁ, ἡ , Lohnarbeiter, Taglöhner, z. B. von gedungenen Feldarbeitern, Il . 18, 550. 560; bei Hes. O . 600 die Wirthschafterinn. Später bes. die Spinnerinn, Weberinn (Wollarbeiterinn hat man mit ἔριον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔρῑθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1029.
ἁλιεύς

ἁλιεύς [Pape-1880]

ἁλιεύς , ὁ ( gen . ἁλιῶς Phereer. B. ... ... Seemann ( ἅλς, ἁλιεύς Nebenform von ἅλιος ), Od . 16, 349 ἐρέτας ἁλιῆας , 24, 419 πέμπον ἄγειν ἁλιεῦσι ϑοῇς ἐπὶ νηυσὶ τιϑέντες; Fischer ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁλιεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 96.
σωστός

σωστός [Pape-1880]

σωστός , gerettet, erhalten, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σωστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1061.
ἐν-νεύω

ἐν-νεύω [Pape-1880]

ἐν-νεύω , zuwinken; μὲ φεύγειν Ar. frg . 58; absol., Luc. D. meretr . 12, 1, l. d.; τινί , Luc. ev . 1, 62.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-νεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 847.
ῥάπισμα

ῥάπισμα [Pape-1880]

ῥάπισμα , τό , das Schlagen mit der Ruthe, bes. der ... ... mit der flachen Hand, Backenstreich, Ohrfeige; ῥαπίσματα λαμβάνειν , Luc. D. meretr . 8, u. a. Sp .; ῥαπίσμασι ἀμφὶ πρόςωπα πλήσσει , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥάπισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 834.
κεφαλίς

κεφαλίς [Pape-1880]

κεφαλίς , ίδος, ἡ , dim . von κεφαλή , das Köpfchen, z. B. σκορόδου Luc. D. Meretr . 14; – Kopfbedeckung, Arist. rhet . 2, 19. – Das ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεφαλίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1428.
ἔπειξις

ἔπειξις [Pape-1880]

ἔπειξις , ἡ , die Beschleunigung, die Eile; Luc. D. meretr . 10; Plut. Rom . 29 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔπειξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 911.
προ-ήκης

προ-ήκης [Pape-1880]

προ-ήκης , ες , vorn zugespitzt, ἐρετμά , Od . 12, 205; Andere erkl. es προὔχων , vorragend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-ήκης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 723.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Bozena

Bozena

Die schöne Böhmin Bozena steht als Magd in den Diensten eines wohlhabenden Weinhändlers und kümmert sich um dessen Tochter Rosa. Eine kleine Verfehlung hat tragische Folgen, die Bozena erhobenen Hauptes trägt.

162 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon