Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (14 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
νομάς

νομάς [Pape-1880]

νομάς , άδος, ὁ, ἡ , Viehheerden weidend u. mit ihnen umherziehend, umherschweifend; Σκύϑαι , Pind. frg . 72; von denselben nomadischen Scythen Aesch. Prom . 711; auch Ἰνδοί , Suppl . 281; vgl. Her . 1, 15 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νομάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 259.
κονιᾱτής

κονιᾱτής [Pape-1880]

κονιᾱτής , ὁ , der mit Kalktünche Ueberziehende, Anstreichende, bei Poll . 1, 125 Titel einer Comödie des Amphis.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κονιᾱτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1481.
πισσωτής

πισσωτής [Pape-1880]

πισσωτής , ὁ , der mit Pech Bestreichende, Ueberziehende, Sp ., wie Luc. fugit . 33.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πισσωτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 619.
ἐπί-κωμος

ἐπί-κωμος [Pape-1880]

ἐπί-κωμος , zum fröhlichen Zuge der Schwärmenden gehörig, im lustigen Aufzug einherziehend, Alciphr . 1, 37; Plut . öfter; nach Hesych . ὁ ἐπᾴδων τῇ φίλῃ ἢ ἀπὸ οἴνου ᾄδων .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-κωμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 955.
καθ-ολκός

καθ-ολκός [Pape-1880]

καθ-ολκός , herunterziehend, bes. ὁ , ein gewisser Verband, auch καϑολκεύς , Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καθ-ολκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1288.
ἱππο-βάμων

ἱππο-βάμων [Pape-1880]

ἱππο-βάμων , ονος , 11 zu Roß einherziehend, στρατός Aesch. Prom . 807; von den Centauren, Soph. Tr . 1085; auch ἱπποβάμοσι καμήλοις , die wie die Pferde gehen, traben, Aesch. Suppl . 281 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱππο-βάμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1259.
κατ-αγωγός

κατ-αγωγός [Pape-1880]

κατ-αγωγός , herunterziehend, herunterzaubernd, Iambl . – Schol. Il . 2, 494 vom Hafen, λιμένες καταγωγοὶ ἀπὸ τῆς Ἑλλάδος , wo man landet von Griechenland aus.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αγωγός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1344.
ὑπο-στατικός

ὑπο-στατικός [Pape-1880]

ὑπο-στατικός , ή, όν , sich darunter stellend, sich einer Sache unterziehend, sie ertragend, standhaft, muthig, δεινῶν ὑποστατικὰ ἕξις neben ἀντερειστικά , Metop. Pythag . bei Stob. Floril . 1, 64; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-στατικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1233.
παιδο-τρόφος

παιδο-τρόφος [Pape-1880]

παιδο-τρόφος , Kinder ernährend, erziehend; πατέρα τάν τε παιδοτρόφον , Eur. Herc. F . 901; Simonds . bei Arist. H. A . 5, 8; – Soph . nennt so den Oelbaum, O. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παιδο-τρόφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 442.
τεκνο-τρόφος

τεκνο-τρόφος [Pape-1880]

τεκνο-τρόφος , Kinder ernährend, erziehend, Sp . – Mit verändertem Accent τεκνότροφος , von Kindern ernährt, erzogen (?l).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεκνο-τρόφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1083.
φιλο-θρέμμων

φιλο-θρέμμων [Pape-1880]

φιλο-θρέμμων , ονος , gern erziehend, aufziehend, haltend, Orac. Sib .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-θρέμμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1280.
παρ-ελκυστής

παρ-ελκυστής [Pape-1880]

παρ-ελκυστής , ὁ , der Verziehende.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ελκυστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 514.
ὀρφανο-τρόφος

ὀρφανο-τρόφος [Pape-1880]

ὀρφανο-τρόφος , Waisen ernährend, erziehend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρφανο-τρόφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 389.
ἐμ-παιδο-τροφέω

ἐμ-παιδο-τροφέω [Pape-1880]

ἐμ-παιδο-τροφέω , darin, dabei erziehen, τῇ οὐσίᾳ ἐμπαιδοτροφούμενοι , ihre Kinder von dem Vermögen erziehend, Dem . 44, 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-παιδο-τροφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 809.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 14

Buchempfehlung

Aristophanes

Die Wolken. (Nephelai)

Die Wolken. (Nephelai)

Aristophanes hielt die Wolken für sein gelungenstes Werk und war entsprechend enttäuscht als sie bei den Dionysien des Jahres 423 v. Chr. nur den dritten Platz belegten. Ein Spottstück auf das damals neumodische, vermeintliche Wissen derer, die »die schlechtere Sache zur besseren« machen.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon