Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (79 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πτύσσω

πτύσσω [Pape-1880]

... (ἐπτύγην Hippocr .), falten , zusammenfalten, doppelt u. mehrfach zusammenlegen; πτύξασα καὶ ἀσκήσασα χιτῶνα , ... ... bes. Kleider beim Anzichen in passende Falten legen, worauf bei den Römern viel gegeben wurde, τὴν ἁλουργίδα πτύξαι ... ... bis ich mir diesen Mantel umgelegt habe, Ar. Nubb . 267. Vom Falten der Schreibtafel, Hdn ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτύσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 812.
δια-πτυχή

δια-πτυχή [Pape-1880]

δια-πτυχή , ὴ , Falte, δέλτου, γραμμάτων , Eur. I. A . 727. 793, von zusammengefalteten Briefen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-πτυχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 599.
ἀνα-πτύσσω

ἀνα-πτύσσω [Pape-1880]

ἀνα-πτύσσω , entfalten, entwickeln, alles Aufgerollte oder Gefaltete, z. B. Bücherrollen, Her . 1, 48. 125; χιτῶνος πτέρυγας Plut. Lyc. et Num . 3; χλαμύδα Demetr . 42; öffnen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-πτύσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 204.
πτύξ

πτύξ [Pape-1880]

... einander Gelegte; gew. im plur ., Falte, Schicht, Lage, Tafel, insofern mehrere über einander liegen; πέντε δ ... ... übereinandergelegt, vgl. 20, 269; Hes. Sc . 143. – Von Kleiderfalten, H. h. Cer . 176; εἵματος διὰ πτυχῶν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτύξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 811.
ἁπλόω

ἁπλόω [Pape-1880]

ἁπλόω , entfalten, ausbreiten, öfter bei sp. D ., δίκτυα Agath . 28 (VI, 167); ἱστία Orph. Arg . 360; πείσματα 624; ἐρετμούς 278; σπόρον ὑπὲρ αὕλακος Dion. Per . 235; κατὰ γῆς σῶμα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁπλόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 293.
σωλήν

σωλήν [Pape-1880]

σωλήν , ῆνος, ὁ , Rinne, Röhre, Kanal; Archil ... ... wie D. Cass .; wegen der Aehnlichkeit eine Spritze, Medic .; eine hohle Falte im Kleide; ein Hohlziegel, Hesych .; vgl. Plut. de cupid. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σωλήν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1059.
ῥυτίς

ῥυτίς [Pape-1880]

ῥυτίς , ίδος, ἡ , die Runzel, Falte, die einen Körper zusammenzieht; ἐν τῷ προςώπῳ τῶν ῥυτίδων ὅσας ἔκκαιρος μήλων , Ep. ad . 60 (XI, 417); u. in Prosa, Plat. Conv . 190 e, λεαίνειν ῥυτίδας 191 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥυτίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 854.
ὦλιγξ

ὦλιγξ [Pape-1880]

ὦλιγξ , ἡ , die Runzel, Falte der Haut, bes. im Gesichte, VLL. Vgl. αὖλαξ, ὦλαξ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὦλιγξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1410.
μύκλος

μύκλος [Pape-1880]

μύκλος , ὁ , nach Hesych . (u. E. ... ... . 594, 18; Callim. fr . 180) ein schwarzer Streif oder eine Falte am Halse od. an den Füßen des Esels. Er erkl. es auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μύκλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 216.
πτύγμα

πτύγμα [Pape-1880]

πτύγμα , τό , das Gefaltete, Zusammengelegte; πέ-πλοιο πτύγμα , das doppelt zusammengelegte Oberkleid, Il . 5, 315; VLL. erkl. δίπλωμα ; vgl. πέπλων ὀλίγον πτύγμα , Phaedim . 3 (VI, 271). – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτύγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 811.
φαρκίς

φαρκίς [Pape-1880]

φαρκίς , ῖδος, ἡ , Runzel, Falte, Soph . bei Phot ., der ἡ ἐκ τοῦ γήρως ῥυτίς erkl.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαρκίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1255.
πτύξις

πτύξις [Pape-1880]

πτύξις , ἡ , das Falten, δίπλωσις, κάμψις , Hesych .; ϑώρακος , wie πτύξ , LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτύξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 811.
ἅπλωμα

ἅπλωμα [Pape-1880]

ἅπλωμα , τό , das Entfalten, Ausbreiten, Schol. Ar. Av . 1218.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἅπλωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 293.
πτυκτός

πτυκτός [Pape-1880]

πτυκτός , gefaltet, zusammengelegt; γράψας έν πίνακι πτυκτῷ , Il . 6, 169, zwei ... ... Seite Zeichen eingegraben wurden, die älteste Art von Schreibtafeln; – τὸ πτυκτόν , zusammengefaltetes Stück Zeug, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτυκτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 811.
πτύχιος

πτύχιος [Pape-1880]

πτύχιος , = πτυκτός , gefaltet, E. M .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτύχιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 812.
ῥύσωσις

ῥύσωσις [Pape-1880]

ῥύσωσις , ἡ , das Runzeln, Falten, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥύσωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 853.
εὔ-ζωνος

εὔ-ζωνος [Pape-1880]

εὔ-ζωνος , ep. ἐΰζωνος , wohl ... ... , wie bei Hes . Beiwort der Frauen, von dem das Obergewand in schöne Falten zusammenhaltenden Gürtel; Soph. frg . 216 εὐζώνους ἱματίων ἐπιζώστρας . – Von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-ζωνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1066.
ἐκ-μηρύω

ἐκ-μηρύω [Pape-1880]

ἐκ-μηρύω , auseinanderwickeln, nur im med ., von einem Heere, sich entfalten, κατὰ τὴν γέφυραν , über die Brücke defiliren, Xen. An . 6, 3, 22; τὰς δυςχωρίας , durch den Engpaß, Pol . 3 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-μηρύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 769.
ἐφ-απλόω

ἐφ-απλόω [Pape-1880]

ἐφ-απλόω , darüber entfalten u. ausbreiten; χρύσειον ἄωτον Orph. Arg . 1344; Eumath. amor . I p. 8; Plut . u. a. Sp ., γυῖα Bahr . 95, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-απλόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1112.
ἐξ-απλόω

ἐξ-απλόω [Pape-1880]

ἐξ-απλόω , auseinanderfalten, Luc. Philop. 17; entwickeln, τὸ δοκοῦν S. Emp. Pyrrh . 1, 217.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-απλόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 871.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Fantasiestücke in Callots Manier

Fantasiestücke in Callots Manier

Als E.T.A. Hoffmann 1813 in Bamberg Arbeiten des französischen Kupferstechers Jacques Callot sieht, fühlt er sich unmittelbar hingezogen zu diesen »sonderbaren, fantastischen Blättern« und widmet ihrem Schöpfer die einleitende Hommage seiner ersten Buchveröffentlichung, mit der ihm 1814 der Durchbruch als Dichter gelingt. Enthalten sind u.a. diese Erzählungen: Ritter Gluck, Don Juan, Nachricht von den neuesten Schicksalen des Hundes Berganza, Der Magnetiseur, Der goldne Topf, Die Abenteuer der Silvester-Nacht

282 Seiten, 13.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon