Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (52 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
χόνος

χόνος [Pape-1880]

χόνος od. χόννος, ὁ , ein kupferner Becher, bei den Kretern, Ath . XI, 502 d .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1364.
οὐκ-έτι

οὐκ-έτι [Pape-1880]

οὐκ-έτι , nicht mehr, nicht länger, ferner nicht, Hom . u. Folgde (vgl. μηκέτι); οὐκέτι πάμπαν , ganz u. gar nicht mehr, Il . 13, 701; οὐκέτ' ἐξ ἐλευϑέρου δέρης ἀποιμώζουσι , Aesch. Ag . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐκ-έτι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 411.
ῥόπτρον

ῥόπτρον [Pape-1880]

ῥόπτρον , τό , 1) Keule, Knüttel, Prügel, kolbig auslaufender Stab, Eur. Hipp. 1172. – s) ein kupferner, mit einem Trommelfell überspannter Reif, der mit Riemen gedreht u. in der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥόπτρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 849.
τάναγρα

τάναγρα [Pape-1880]

τάναγρα , ἡ , ein kupferner Kessel zum Fleischkochen, Hesych ., auch ταναγρίς, ίδος , wie Poll . 10, 165 richtig verbessert ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τάναγρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1066.
τηλοτέρω

τηλοτέρω [Pape-1880]

τηλοτέρω , adv. comp . zu τηλοῦ , ferner, Arat. Dios . 328.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηλοτέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1107.
μακροτέρω

μακροτέρω [Pape-1880]

μακροτέρω , weiter, ferner, darüber hinaus, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μακροτέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 86.
ἐπι-θεωρέω

ἐπι-θεωρέω [Pape-1880]

ἐπι-θεωρέω , noch dazu, ferner betrachten; Hippocr.; Philem. inc . 49; Sext. Emp . oft; Plut. Demetr . 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-θεωρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 943.
ἐπι-χηρεύω

ἐπι-χηρεύω [Pape-1880]

ἐπι-χηρεύω , noch ferner verwittwet bleiben, Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-χηρεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1004.
τηλ-αύγημα

τηλ-αύγημα [Pape-1880]

τηλ-αύγημα , τό , Fernglanz, ferner Schimmer, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηλ-αύγημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1105.
ἐπι-δια-μονή

ἐπι-δια-μονή [Pape-1880]

ἐπι-δια-μονή , ἡ , das Fernerdabeibleiben, Sp ., wie M. Anton . 4, 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-δια-μονή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 937.
χαλκό-κροτος

χαλκό-κροτος [Pape-1880]

χαλκό-κροτος , 1) mit od. von Erz od. Kupfer tönend, vom Zusammenschlagen eherner Waffen oder kupferner Instrumente ertönend, umtönt; Δημήτηρ Pind. I . 6, 3; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλκό-κροτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1331.
χαλκό-στομος

χαλκό-στομος [Pape-1880]

χαλκό-στομος , mit ehernem od. kupfernem Munde, eherner oder kupferner Mündung; ἐμβολαί , von den Schiffsschnäbeln, Aesch. Pers . 407; κώδων , von den Trompeten, Soph. Ai . 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλκό-στομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1332.
χαλκο-γλώχῑν

χαλκο-γλώχῑν [Pape-1880]

χαλκο-γλώχῑν , ῑνος, ὁ, ἡ , mit eherner od. kupferner Spitze, μελίη Il . 22, 225.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλκο-γλώχῑν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1331.
ἐπ-εκ-διδάσκω

ἐπ-εκ-διδάσκω [Pape-1880]

ἐπ-εκ-διδάσκω (s. διδάσκω ), noch dazu, ferner belehren; Plat. Euthyphr . 7 a Prot . 328 e; ὁ ἐπεκδιδάσκων λόγος Pol . 15, 35, 7; ὅπως Plut. Sol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-εκ-διδάσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 913.
ἐπι-διαίτησις

ἐπι-διαίτησις [Pape-1880]

ἐπι-διαίτησις , ἡ , Nachdiät, fernere Lebensweise, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-διαίτησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 937.
ἐπι-μελέτησις

ἐπι-μελέτησις [Pape-1880]

ἐπι-μελέτησις , die fernere Uebung, Schol .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-μελέτησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 961.
ἐπ-εκ-δι-ήγησις

ἐπ-εκ-δι-ήγησις [Pape-1880]

ἐπ-εκ-δι-ήγησις , ἡ , die fernere, wiederholte Erklärung, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-εκ-δι-ήγησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 913.
προς-επι-κρατέω

προς-επι-κρατέω [Pape-1880]

προς-επι-κρατέω , noch dazu, noch ferner siegen, die Oberhand behalten, D. Cass . 44, 27.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-επι-κρατέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 761.
ἐπ-εκ-δι-ηγέομαι

ἐπ-εκ-δι-ηγέομαι [Pape-1880]

ἐπ-εκ-δι-ηγέομαι , noch dazu, ferner erklären, Plat. Phaed . 97 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-εκ-δι-ηγέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 913.
προς-μετα-σκευάζω

προς-μετα-σκευάζω [Pape-1880]

προς-μετα-σκευάζω , noch dazu, noch ferner umändern, D. Hal. de C. V . 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-μετα-σκευάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 772.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Müllner, Adolph

Die Schuld. Trauerspiel in vier Akten

Die Schuld. Trauerspiel in vier Akten

Ein lange zurückliegender Jagdunfall, zwei Brüder und eine verheiratete Frau irgendwo an der skandinavischen Nordseeküste. Aus diesen Zutaten entwirft Adolf Müllner einen Enthüllungsprozess, der ein Verbrechen aufklärt und am selben Tag sühnt. "Die Schuld", 1813 am Wiener Burgtheater uraufgeführt, war der große Durchbruch des Autors und verhalf schließlich dem ganzen Genre der Schicksalstragödie zu ungeheurer Popularität.

98 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon