Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (123 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
στίζω

στίζω [Pape-1880]

στίζω , fut . στίξω , perf. pass . ἔστιγμαι , punktiren, stechen, στίξας , Ar. Ran . 1587; στίζεσϑαι βακτηρίᾳ , mit dem Stocke braun u. blau schlagen, Vesp . 1296; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 943.
ἐφ-έζω

ἐφ-έζω [Pape-1880]

ἐφ-έζω (s. ἕζω ), daraufsetzen, act ... ... an's Land setzen. – Med . ἐφεζόμενος, ἐφέζετο , aoristisch gebr., ἐφέζεσϑαι , Od . 4, 509; ἐφέζεο , Anth . XV, 13 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-έζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1114.
ποκίζω

ποκίζω [Pape-1880]

ποκίζω , = πέκω , Wolle scheeren, kämmen, med . ποκίζεσϑαί τι , Etwas für sich, zu eignem Gebrauche scheeren, τρίχας ἐποκίξατο Theocr . 5, 26, Schol . ἔκειρεν.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποκίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 653.
ἐρῑνύω

ἐρῑνύω [Pape-1880]

ἐρῑνύω , nach Paus . 8, 25, 5 ein arkadisches Wort, welches er durch ϑυμῷ χρῆσϑαι , Zorn, Groll im Innern nähren, zürnen erkl. E. M . erkl. ὀργίζεσϑαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρῑνύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1029.
ἐλελεῦ

ἐλελεῦ [Pape-1880]

ἐλελεῦ , auch ἐλελελελεῠ , ein Kriegsgeschrei, wie ἀλαλά , hurrah ... ... . 364; ein Wehruf, Aesch . Prom . 879; auch bei Festaufzügen als Jubelruf, Plut. Thes . 22.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλελεῦ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 794-795.
μαυλία

μαυλία [Pape-1880]

μαυλία , ἡ , auch μαυλίς , die Kupplerinn, Hesych . erkl. ἡ μισϑῷ τι ποιοῦσα , wird von den Alten von ὁμοῦ u. αὐλίζεσϑαι abgeleitet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαυλία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 101.
εὔκηλος

εὔκηλος [Pape-1880]

εὔκηλος (äol. = ἕκηλος ), ruhig , gelassen, φράζεσϑαι Il . 1, 554; Soph. El . 234; βλέπειν Eur. I. A . 644; ungestört, ungehindert, πολεμίζειν Il . 17, 371; εὕδειν Od . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔκηλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1074.
χρωτίζω

χρωτίζω [Pape-1880]

χρωτίζω , färben, abfärben, Sp .; τὸν οἶνον , den ... ... Geschmack geben, Plut. Symp . 6, 7,2. – Med ., χρωτίζεσϑαι τὴν φύσιν τινί , seinem Wesen einen Anstrich wovon geben, Ar. Nub ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρωτίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1384.
μύνομαι

μύνομαι [Pape-1880]

μύνομαι (vgl. ἀμύνομαι ), vorschützen, vorwenden ; οὐδέ τι ἄλλο μυνάμενος ἄλλο νόημα , Alcaeus bei Eust . 1901, 52, der es προφασίζεσϑαι erkl.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μύνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 218.
μειλίσσω

μειλίσσω [Pape-1880]

μειλίσσω , mild, angenehm machen, erheitern, bes. freundlich behandeln, Einem ... ... Gefallen Etwas thun, πυρὸς μειλίσσειν ὦκα , Il . 7, 410, = χαρίζεσϑαι , den Todten einen Gefallen thun, indem man ihnen die Verbrennung, ihren Antheil ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μειλίσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 115.
ἐγ-κώμιος

ἐγ-κώμιος [Pape-1880]

ἐγ-κώμιος , 1) (κ&# ... ... 342. – 2) (κῶμος ) zu einem bacchischen Festaufzuge od. zu einem κῶμος ἐπινίκιος gehörig, einem Aufzuge, in welchem derjenige, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-κώμιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 712.
τυμπανίζω

τυμπανίζω [Pape-1880]

τυμπανίζω , 1) die Pauke schlagen, welches bes. beim Gottesdienst der ... ... Ath . IV, 183 f; Sp ., auch LXX,; im pass ., τυμπανίζεσϑαι κατὰ τὰς ἐξόδους , sich unter Paukenschall begleiten lassen. – 2) übh. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυμπανίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1161.
Βαλλήναδε

Βαλλήναδε [Pape-1880]

Βαλλήναδε , βλέπειν Ar. Ach . 234, Wortspiel, auf βάλλω u. zugleich auf den attischen Demos Παλλήνη gehend, »gen Werfestadt sehen«, Droysen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Βαλλήναδε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 429.
δι-αριθμέω

δι-αριθμέω [Pape-1880]

δι-αριθμέω , 1) aus einander zählen, herzählen, (VLL. διαλογίζεσϑαι); ψήφους Eur. I. T . 566; ἀργυρίδιον Ar. Av . 1622; auch med ., ὥςπερ ψήφους διαριϑμησόμεϑα τὰ ὀνόματα Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-αριθμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 599.
εἰς-κωμάζω

εἰς-κωμάζω [Pape-1880]

εἰς-κωμάζω , im Festaufzuge ( κῶμος ), lustig, lärmend einziehen, mit Ungestüm eindringen; αὐτεπάγγελτοι Luc. Lexiph . 9; übertr., ἄργυρος Ath . VI, 231 e; Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς-κωμάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 744.
ἐμ-πομπεύω

ἐμ-πομπεύω [Pape-1880]

ἐμ-πομπεύω , in einem Festaufzuge aufführen, D. Cass . 77, 5; auch intrans., in einem solchen Aufzuge einhergehen, Heliod . 3, 7. – Uebertr., großthun, prahlen mit Etwas, τινί; Luc. adv ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πομπεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 816.
συγ-κωμάζω

συγ-κωμάζω [Pape-1880]

συγ-κωμάζω , fut . dor. ... ... 940;ξω , mit, zugleich, zusammen im κῶμος gehen, mit im Festaufzuge schwärmen; συγκωμάξατε, ὦ Μοῖσαι . Pind. Ol . 10, 16; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κωμάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 971.
ἐκ-πομπεύω

ἐκ-πομπεύω [Pape-1880]

ἐκ-πομπεύω , im Festaufzuge, stolz einherschreiten, vom Pfau, κάλλει Luc. dom . 11. – An den Pranger stellen, D. Cass . 77, 5; K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-πομπεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 775.
παρα-κλαίω

παρα-κλαίω [Pape-1880]

παρα-κλαίω (s. κλαίω ), darüber weinen; Theogn . 1037; Schol. Ar. Vesp . 971 erkl. damit κνύζεσϑαι.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-κλαίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 483.
παρα-κοτέω

παρα-κοτέω [Pape-1880]

παρα-κοτέω , erkl. Phot . durch ὀργίζεσϑαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-κοτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 485.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Grabbe, Christian Dietrich

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Der Teufel kommt auf die Erde weil die Hölle geputzt wird, er kauft junge Frauen, stiftet junge Männer zum Mord an und fällt auf eine mit Kondomen als Köder gefüllte Falle rein. Grabbes von ihm selbst als Gegenstück zu seinem nihilistischen Herzog von Gothland empfundenes Lustspiel widersetzt sich jeder konventionellen Schemeneinteilung. Es ist rüpelhafte Groteske, drastische Satire und komischer Scherz gleichermaßen.

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon