Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch | Bild (sehr klein) 
ὑστεραῖος

ὑστεραῖος [Pape-1880]

ὑστεραῖος , nachherig, darauf folgend, Her . 9, 3; gew. ἡ ὑστεραία , sc . ἡμέρα , der folgende Tag, τῇ ὑστεραίῃ , am folgenden Tage, Tages darauf, 7, 54. 119 u. sonst; seltener τῇ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑστεραῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1243.
τέ

τέ [Pape-1880]

... Zusammenhange mit einem andern entweder vorausgegangenen od. nachfolgenden gefaßt werden muß. – 1) der ursprüngliche Gebrauch scheint der zu sein ... ... beibringt, in denen καί für sich aufzufassen, τέ aber auf das Folgende zu beziehen ist. – Noch anders sind die Fälle, wo auf ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1077-1079.
01_0644a

01_0644a [Pape-1880]

δι-τρόχαιος Auflösung: 126 x 35 Pixel Folgende Artikel verwenden dieses Bild: δι-τρόχαιος ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. 01_0644a.
01_0260a

01_0260a [Pape-1880]

ἀντί-σπαστος Auflösung: 72 x 38 Pixel Folgende Artikel verwenden dieses Bild: ἀντί-σπαστος

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. 01_0260a.
02_0525a

02_0525a [Pape-1880]

παρ-οιμιακός Auflösung: 82 x 34 Pixel Folgende Artikel verwenden dieses Bild: παρ-οιμιακός ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. 02_0525a.
02_0451a

02_0451a [Pape-1880]

παλίν-τονος Auflösung: 148 x 42 Pixel Folgende Artikel verwenden dieses Bild: παλίν-τονος

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. 02_0451a.
01_0663a

01_0663a [Pape-1880]

δόχμιος Auflösung: 144 x 34 Pixel Folgende Artikel verwenden dieses Bild: δόχμιος

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. 01_0663a.
01_0640b

01_0640b [Pape-1880]

δι-πλῆ Auflösung: 67 x 50 Pixel Folgende Artikel verwenden dieses Bild: δι-πλῆ

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. 01_0640b.
01_0640a

01_0640a [Pape-1880]

δι-πλῆ Auflösung: 64 x 53 Pixel Folgende Artikel verwenden dieses Bild: δι-πλῆ

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. 01_0640a.
02_0434b

02_0434b [Pape-1880]

Π, π, πῖ Auflösung: 66 x 53 Pixel Folgende Artikel verwenden dieses Bild: Π, π, πῖ

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. 02_0434b.
02_0434c

02_0434c [Pape-1880]

Π, π, πῖ Auflösung: 57 x 51 Pixel Folgende Artikel verwenden dieses Bild: Π, π, πῖ

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. 02_0434c.
02_1321a

02_1321a [Pape-1880]

Χ, χ, χῖ Auflösung: 59 x 56 Pixel Folgende Artikel verwenden dieses Bild: Χ, χ, χῖ

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. 02_1321a.
02_0077a

02_0077a [Pape-1880]

Μ, μ, μῦ Auflösung: 60 x 49 Pixel Folgende Artikel verwenden dieses Bild: Μ, μ, μῦ

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. 02_0077a.
02_0434a

02_0434a [Pape-1880]

Π, π, πῖ Auflösung: 60 x 60 Pixel Folgende Artikel verwenden dieses Bild: Π, π, πῖ

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. 02_0434a.
01_0002a

01_0002a [Pape-1880]

Ἀάω Auflösung: 37 x 28 Pixel Folgende Artikel verwenden dieses Bild: Ἀάω

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. 01_0002a.
01_1483a

01_1483a [Pape-1880]

κόππα Auflösung: 51 x 53 Pixel Folgende Artikel verwenden dieses Bild: κόππα

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. 01_1483a.
02_0856a

02_0856a [Pape-1880]

Σ, σ, ς Auflösung: 96 x 51 Pixel Folgende Artikel verwenden dieses Bild: Σ, σ, ς

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. 02_0856a.
ἜΡΑ

ἜΡΑ [Pape-1880]

ἜΡΑ , terra , Erde, als Stammform von dem Folgenden, vgl. Schol. Il . 1, 4, von ἔνεροι , wenigstens bei den Alten, u. von ἔρημοι u. ä. angenommen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΡΑ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1016.
χράω

χράω [Pape-1880]

... . klugen Sinn und machte davon bei seinem Handeln Gebrauch; so bei den Folgenden mit dieser zweifachen Beziehung, des Besitzes einer Sache u. des Gebrauchmachens u ... ... 2, 1,30; τῇ ἀνϑρώπῳ Dem . 59, 67, u. Folgende. – Χρῆσϑαί τινι πρός τι , sich einer Sache ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1368-1370.
ἴσχω

ἴσχω [Pape-1880]

ἴσχω , verstärkte Form von ἔχω , nur praes . u. impf ., halten, anhalten, zurückhalten, hemmen, Hom . u. Folgende; τινά τινος , Il . 5, 90; vgl. Eur. Hel ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἴσχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1274.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20