Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (30 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
θρόμβος

θρόμβος [Pape-1880]

... 961;έφω ), eigtl. eine geronnene Blutmasse, αἵματος, φόνου , Aesch. Ch . 526 Eum . ... ... . 13 (VII, 430); auch Plat. Critia . 120 a. Von geronnener Milch, Antiphan . bei Ath . X, 449 c; Nic ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θρόμβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1219.
ὀρός

ὀρός [Pape-1880]

ὀρός , ὁ , die Molken , der wässerige Theil der geronnenen Milch, serum ; ναῖον δ' ὀρῷ ἄγγεα , Od . 9, 222; ὀρὸν πίνων , 17, 225; Eust . erkl. ἡ τοῦ γάλακτος ὑποστάϑμη od. ὑδατώδης ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 385-386.
βρότος

βρότος [Pape-1880]

βρότος , ὁ , das aus einer Wunde eines Menschen geflossene, geronnene Blut, cruor; Hom . fünfmal, stets Thesis des vierten Versfußes, βρότον αἱματόεντα Versende Iliad . 7, 425. 14, 7. 18, 345. 23, 41, μέλανα βρότον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βρότος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 465.
πηκτίς

πηκτίς [Pape-1880]

πηκτίς , ἡ (eigent. adj. fem . zu πηκτός , verdickt, geronnen, gefroren), ein altes, bes. den Lydern eignes, harfenähnliches Tonwerkzeug mit 20 Saiten, auch μάγαδις genannt; Her . 1, 17; Plat. Rep . III, 399 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πηκτίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 609.
πῡετία

πῡετία [Pape-1880]

πῡετία , ἡ , Lab, geronnene Milch aus dem Magen säugender, wiederkäuender Thiere; Arist. H. A . 3, 20 gen. an . 2, 4; Nic. Al . 373. Vgl. πυτία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πῡετία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 814.
ὀξερίας

ὀξερίας [Pape-1880]

ὀξερίας , τυρός, ὁ , Käse von geronnener Milch, VLL., nach Poll . 6, 48 sicilisch, auch ὀξυρίας geschrieben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀξερίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 351.
παγερός

παγερός [Pape-1880]

παγερός , geronnen, gefroren, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παγερός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 435.
ὀξύ-γαλα

ὀξύ-γαλα [Pape-1880]

ὀξύ-γαλα , ακτος, τό , saure Milch, geronnene Milch, Strah . 7, 4, 6 Plut. Artax . 3 u. Folgde, bes. Medic ., bei denen es auch den frischen Quarkkäse zu bezeichnen scheint.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀξύ-γαλα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 352.
τροφαλίς

τροφαλίς [Pape-1880]

τροφαλίς , ίδος, ἡ , das Geronnene, frisch gemachter Käse, von τρέφειν γάλα , auch τυροῦ τροφαλίς , Ar. Vesp . 8381 Antiphan . bei Ath . X, 455 f; auch τροφαλλίς geschrieben, äol. τρυφαλίς , auch τραφαλός, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τροφαλίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1152.
ἐπί-παγος

ἐπί-παγος [Pape-1880]

ἐπί-παγος , ὁ , die auf der Milch u. ä. geronnene Haut, Kruste, Diosc .; ἁλώδης , Plut. Symp . 1, 9, 4. S. γραῦς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-παγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 967.
ὑπο-τῡρίς

ὑπο-τῡρίς [Pape-1880]

ὑπο-τῡρίς , ίδος, ἡ , eine Art Käsekuchen, Milch mit Honig, geronnen u. in Formen gedrückt, Ath . XIV, 647 f.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-τῡρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1237.
νεο-παγής

νεο-παγής [Pape-1880]

νεο-παγής , ές , neu, eben erst festgemacht, Sp .; auch = eben geronnen, ἰλύς , Plut. exil . 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεο-παγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 243.
ἡμι-παγής

ἡμι-παγής [Pape-1880]

ἡμι-παγής , ές , halb geronnen, halb hart; ᾠά Plat . Tim. 59 e; Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡμι-παγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1169.
ἀρτι-παγής

ἀρτι-παγής [Pape-1880]

ἀρτι-παγής , ές , 1) eben ... ... ναῦς , Ep. ad . 434 (IX, 32). – 2) frisch geronnen, τυρός Long .; ἁλίτυρος Philod . 80 (IX, 412). ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρτι-παγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 362.
σύμ-πηκτος

σύμ-πηκτος [Pape-1880]

σύμ-πηκτος , zusammengefügt; Ar. Ran . 800; ἔκ τινος , Her . 4, 190; γάλα , geronnen, Philox . bei Ath . IV, 147 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύμ-πηκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 987.
θρομβ-ώδης

θρομβ-ώδης [Pape-1880]

θρομβ-ώδης , ες , zu Klumpen geronnen; ἀφροί Soph. Tr . 699; σπέρματα Arist. H. A . 7, 1; Hippocr.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θρομβ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1219.
τροφι-ώδης

τροφι-ώδης [Pape-1880]

τροφι-ώδης , ες , wie verdickt, geronnen, klümpig, οὖρα , Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τροφι-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1153.
περι-πηγής

περι-πηγής [Pape-1880]

περι-πηγής , ές , darum, daran geronnen, c. dat., Nic. Al . 107.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-πηγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 587.
μελαμ-πᾱγής

μελαμ-πᾱγής [Pape-1880]

μελαμ-πᾱγής , ές , schwarz geronnen, schwarz und fest, αἷμα φοίνιον Aesch. Spt . 719, τρίβῳ τε καὶ προςβολαῖς πέλει δικαιωϑείς Ag . 381.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελαμ-πᾱγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 118.
νεό-θρεπτος

νεό-θρεπτος [Pape-1880]

νεό-θρεπτος , 1) frisch, ... ... gewachsen, ἔρνεα , Ap. Rh . 3, 1400. – 2) frisch geronnen, τυρός , frischgemachter Käse, Epigr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεό-θρεπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 242.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Waldbrunnen / Der Kuß von Sentze

Der Waldbrunnen / Der Kuß von Sentze

Der Waldbrunnen »Ich habe zu zwei verschiedenen Malen ein Menschenbild gesehen, von dem ich jedes Mal glaubte, es sei das schönste, was es auf Erden gibt«, beginnt der Erzähler. Das erste Male war es seine Frau, beim zweiten Mal ein hübsches 17-jähriges Romamädchen auf einer Reise. Dann kommt aber alles ganz anders. Der Kuß von Sentze Rupert empfindet die ihm von seinem Vater als Frau vorgeschlagene Hiltiburg als kalt und hochmütig und verweigert die Eheschließung. Am Vorabend seines darauffolgenden Abschieds in den Krieg küsst ihn in der Dunkelheit eine Unbekannte, die er nicht vergessen kann. Wer ist die Schöne? Wird er sie wiedersehen?

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon