Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (37 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κλύσμα

κλύσμα [Pape-1880]

κλύσμα , τό , 1) die Flüssigkeit, mit welcher abgespült, abgewaschen wird, bes. Wund- od. Heilwasser, mit welchem eine Wunde ausgewaschen, ein verletztes Glied gebäht wird, Medic; – auch das Klystier, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλύσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1457.
φᾱνός

φᾱνός [Pape-1880]

φᾱνός , licht, hell, leuchtend; πῦρ Plat. Phil . ... ... , χλαῖνα, σισύρα , Ar. Ach . 810 Eccl . 348, rein gewaschen; – Ggstz σκοτώδης Plat. Rep . VII, 518 c ; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φᾱνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1254.
ῥύμμα

ῥύμμα [Pape-1880]

ῥύμμα , τό , 1) das, was abgewaschen wird, Unreinigkeit, Schmutz, εἰ ῥύμμα τυγχάνεις ἔχων, λουτρὸν ἐγὼ παρέξω , Ar. Lys . 377. – 2) Reinigungsmittel, Seife, Lauge u. dgl.; Plat. Rep . IV, 429 e ff.; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥύμμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 851.
πλύμα

πλύμα [Pape-1880]

πλύμα , τό , Wasser, worin man Etwas abgewaschen hat, Spülwasser; Plat. com . bei Poll . 7, 40; Nic. Al . 258. 467 u. a. Sp .; vgl. auch Poll . 7, 39.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλύμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 638.
οἴσπη

οἴσπη [Pape-1880]

οἴσπη , ἡ , das Fett und der Schmutz der ungewaschenen Schaafwolle, Her . 4, 187, v. l . οἰσύπη .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἴσπη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 312.
πλυνός

πλυνός [Pape-1880]

πλυνός , ὁ , Grube, in der schmutzige Kleider mit Wasser getreten, gewaschen u. gereinigt wurden, Waschgrube; Il . 22, 153 Od . 6, 40. 86; nach Hesych . auch πύελοι, ἐν αἱς τὰς ἐσϑῆτας ἔπλυνον ; vgl. Maneth ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλυνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 638-639.
πλυτός

πλυτός [Pape-1880]

πλυτός , gewaschen, ausgespült, gereinigt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλυτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 639.
πλύνος

πλύνος [Pape-1880]

πλύνος , eine Sache, die gewaschen wird, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλύνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 638.
ἄ-ιπτος

ἄ-ιπτος [Pape-1880]

ἄ-ιπτος , ungewaschen, Il . 6, 266 χερσὶ δ' ἀνίπτοισιν , Aristarchs Lesart; Zenodot las ἀνίπτῃσιν , von einem nom. fem . ἀνίπτη , s. Scholl. Aristonic. coll. Pluygers. Retract. ed. p. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-ιπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 238.
οἰσπώτη

οἰσπώτη [Pape-1880]

οἰσπώτη , ἡ, = οἴσπη , der fettige Schmutz der ungewaschenen Schaafwolle; ἐχρῆν ὥςπερ πόκον ἐν βαλανείῳ ἐκπλύναντας τὴν οἰσπώτην, ἐκραβδίζειν τοὺς μοχϑηρούς , Ar. Lys . 574; vgl. D. Cass . 46, 5, wo es von dem Sohne eines Gerbers ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰσπώτη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 312.
σπεῖρον

σπεῖρον [Pape-1880]

σπεῖρον , τό , ein Gewand od. Tuch rum Umwickeln od. ... ... Tuch, ein Umwurf zur Umhüllung des Leibes; εἴλυμα σπείρων , ein Umschlag um gewaschene Gewänder, Od . 6, 179; κακὰ σπεῖρα , schlechte Hüllen, von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπεῖρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 919.
οἴσυπος

οἴσυπος [Pape-1880]

οἴσυπος , wie das ion. οἰσύπη , der fette Schweiß oder Schmutz der ungewaschenen Schaafwolle (von οἶς ), auch Schaafmist; Diosc . erkl. τὸ ἐκ τῶν οἰσυπηρῶν ἐρίων λίπος , Medic. oesypus . Vgl. übrigens οἴσπη , u. s. Greg ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἴσυπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 313.
οἰσυπίς

οἰσυπίς [Pape-1880]

οἰσυπίς , ίδος, ἡ , ein Flausch, Flocken Wolle, bes. ungewaschene Fettwolle, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰσυπίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 313.
ἄ-πλυτος

ἄ-πλυτος [Pape-1880]

ἄ-πλυτος , ungewaschen, ῥαφανίδες , com . bei Ath . II, 56 e; Ar. Vesp . 1035 Pax 742; schmutzig, vgl. Phryn. B. A . 4 πώγωνα ἄπλυτον εἰ ϑέλοις ἀνεπ. αχϑῶς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-πλυτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 293.
ἀ-πλυσία

ἀ-πλυσία [Pape-1880]

ἀ-πλυσία , ἡ , Ungewaschenheit, Schmutz, μυσαρῶν ἐλέγων Eryc . 11 (VII, 377), von schmutzigem Inhalt; bei Theophr . = folg.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-πλυσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 293.
ἀ-λουσία

ἀ-λουσία [Pape-1880]

ἀ-λουσία , ἡ , Ungewaschenheit, Schmutz, Her . 3, 52; Aristoph. com . bei D. L . 8, 38; Alex. Ath . IV, 161 d; im plur. Eur. Or . 216 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-λουσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 109.
ἄ-λουτος

ἄ-λουτος [Pape-1880]

ἄ-λουτος , ungewaschen, Ar. Equ . 1061; Eur. El . 1111; dah. schmähend: der schmutzige, Sokrates, Ar. Av . 1554; auch in Prosa, Her . 2, 64.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-λουτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 109.
ἔκ-πλυτος

ἔκ-πλυτος [Pape-1880]

ἔκ-πλυτος , ausgewaschen, abzuwaschen; μίασμα Aesch. Eum . 271; οὐδὲ ἔκπλυτον ἐϑέλειν γίγνεσϑαι τὸ μιανϑέν Plat. Legg . IX, 872 e; von der Farbe, die ausgeht, nicht ächt ist, Sp .; so οἶδα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔκ-πλυτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 774.
εὐ-πλυνής

εὐ-πλυνής [Pape-1880]

εὐ-πλυνής , ές , ep. ἐϋπλυνής , wohl gewaschen, φᾶρος , Od . 8, 392. 425. 13, 67. 16, 173.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-πλυνής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1089.
ἀπό-λουμα

ἀπό-λουμα [Pape-1880]

ἀπό-λουμα , τό , das Abgewaschene, τὸ ῥυπαρόν , Schol. Ar. Equ . 1398.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-λουμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 313.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Fantasiestücke in Callots Manier

Fantasiestücke in Callots Manier

Als E.T.A. Hoffmann 1813 in Bamberg Arbeiten des französischen Kupferstechers Jacques Callot sieht, fühlt er sich unmittelbar hingezogen zu diesen »sonderbaren, fantastischen Blättern« und widmet ihrem Schöpfer die einleitende Hommage seiner ersten Buchveröffentlichung, mit der ihm 1814 der Durchbruch als Dichter gelingt. Enthalten sind u.a. diese Erzählungen: Ritter Gluck, Don Juan, Nachricht von den neuesten Schicksalen des Hundes Berganza, Der Magnetiseur, Der goldne Topf, Die Abenteuer der Silvester-Nacht

282 Seiten, 13.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon