Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (18 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ξανθο-χίτων

ξανθο-χίτων [Pape-1880]

ξανθο-χίτων , ωνος , mit goldgelbem Kleide, goldgelber Schaale, ῥοιή , Philp . 20 (VI, 102).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξανθο-χίτων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 275.
μήλ-ωψ

μήλ-ωψ [Pape-1880]

μήλ-ωψ , οπος , wie ein Apfel anzusehen, apfel-, bes. quittenfarbig, quittengelb; μήλοπα καρπὸν ἀλετρεύειν , die gelbe Frucht, den goldgelben Weizen mahlen, Od . 7, 104; vgl. VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μήλ-ωψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 174.
ξανθός

ξανθός [Pape-1880]

... mit ξουϑός ), gelb , in mancherlei Abstufungen, gelblich, bräunlich, goldgelb, blond; nach Arist. de color . die Farbe des Feuers und der Sonne; nach Philox. prooem. gloss . χρυσοειδής , also goldgelb; Plat . sagt λαμπρόν τε ἐρυϑρῷ λευκῷ τε μιγνύμενον ξανϑὸν γέγονε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξανθός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 275.
πυῤῥότης

πυῤῥότης [Pape-1880]

πυῤῥότης , ητος, ἡ , Feuerfarbe, röthliche, goldgelbe Farbe, Arist. de gener. anim . 5, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυῤῥότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 825.
ξανθό-θριξ

ξανθό-θριξ [Pape-1880]

ξανθό-θριξ , τριχος , mit goldgelbem, blondem Haare; vom Menelaos, Theocr . 18, 1; von einem Pferde, Bacchyl . bei Schol. Pind. Ol. 1, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξανθό-θριξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 275.
ξανθο-χρώς

ξανθο-χρώς [Pape-1880]

ξανθο-χρώς , ῶτος , von goldgelber, blonder Farbe, Nausierat . bei Ath . VII, 325 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξανθο-χρώς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 275.
ξανθο-φυής

ξανθο-φυής [Pape-1880]

ξανθο-φυής , ές , von Natur goldgelb, blond, ἕλικες , Strat . 9 (XII, 10).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξανθο-φυής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 275.
χολο-βαφής

χολο-βαφής [Pape-1880]

χολο-βαφής , ές , in Galle getaucht, mit Galle gefärbt, dah. grün, od. goldgelb, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χολο-βαφής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1363.
ξανθό-γεως

ξανθό-γεως [Pape-1880]

ξανθό-γεως , mit goldgelber Erde, Luc. de dea Syr . 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξανθό-γεως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 274.
ὑπό-ξανθος

ὑπό-ξανθος [Pape-1880]

ὑπό-ξανθος , etwas goldgelb, Ael . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-ξανθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1227.
ξανθο-φαής

ξανθο-φαής [Pape-1880]

ξανθο-φαής , ές , goldgelb scheinend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξανθο-φαής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 275.
μελί-χρῡσος

μελί-χρῡσος [Pape-1880]

μελί-χρῡσος , honiggoldgelb, Opp. Cyn . 1, 314, ἔϑειραι , l. d .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελί-χρῡσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 125.
χρῡσ-άνθεμον

χρῡσ-άνθεμον [Pape-1880]

χρῡσ-άνθεμον , τό , Goldblume, eine Pflanze mit goldgelber Blüthe, wie calendula officinalis , auch χρυσανϑές , wahrscheinlich = χάλκανϑος, χαλκῖτις, χάλκη , und durch Buchstabenumstellung κάλχη , das lat. caltha .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῡσ-άνθεμον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1378.
χρῡσό-πρασος

χρῡσό-πρασος [Pape-1880]

χρῡσό-πρασος , ὁ , der Chrysopras, ein Edelstein von goldgelber u. lauchgrüner Farbe, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῡσό-πρασος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1382.
ὑπερ-ξανθίζω

ὑπερ-ξανθίζω [Pape-1880]

ὑπερ-ξανθίζω , sehr blond od. goldgelb sein, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-ξανθίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1199.
χρύσεος

χρύσεος [Pape-1880]

χρύσεος , att. zsgzgn χρῡσοῦς, ῆ, οῦν , ep. ... ... s. Jac. A. P. p . 779. – 2) goldfarbig, goldgelb ; von Haaren, ἔϑειραι , der Rosse des Poseidon, Il . 8 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρύσεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1379.
ῥοδωνιά

ῥοδωνιά [Pape-1880]

ῥοδωνιά , ἡ , 1) Rosenstrauch, Rosenhecke, Rosengarten; τὴν ... ... . bei Schol. Theocr . 11, 10. – 2) eine Weinrebe mit goldgelber Traube, B. A . 299. – 3) = ῥοδοδάφνη , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥοδωνιά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 847.
πυῤῥαλίς

πυῤῥαλίς [Pape-1880]

πυῤῥαλίς , ίδος, ἡ , ein röthlicher Vogel, wahrscheinlich eine wilde Taubenart; Arist. H. A . 9, 1; Ath . IX, ... ... . πυραλλίς geschrieben; – ἐλαῖαι πυῤῥαλίδες od. πυραλλίδες , röthliche od. goldgelbe Oliven, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυῤῥαλίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 824.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 18

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Die Serapionsbrüder

Die Serapionsbrüder

Als Hoffmanns Verleger Reimer ihn 1818 zu einem dritten Erzählzyklus - nach den Fantasie- und den Nachtstücken - animiert, entscheidet sich der Autor, die Sammlung in eine Rahmenhandlung zu kleiden, die seiner Lebenswelt entlehnt ist. In den Jahren von 1814 bis 1818 traf sich E.T.A. Hoffmann regelmäßig mit literarischen Freunden, zu denen u.a. Fouqué und Chamisso gehörten, zu sogenannten Seraphinen-Abenden. Daraus entwickelt er die Serapionsbrüder, die sich gegenseitig als vermeintliche Autoren ihre Erzählungen vortragen und dabei dem serapiontischen Prinzip folgen, jede Form von Nachahmungspoetik und jeden sogenannten Realismus zu unterlassen, sondern allein das im Inneren des Künstlers geschaute Bild durch die Kunst der Poesie der Außenwelt zu zeigen. Der Zyklus enthält unter anderen diese Erzählungen: Rat Krespel, Die Fermate, Der Dichter und der Komponist, Ein Fragment aus dem Leben dreier Freunde, Der Artushof, Die Bergwerke zu Falun, Nußknacker und Mausekönig, Der Kampf der Sänger, Die Automate, Doge und Dogaresse, Meister Martin der Küfner und seine Gesellen, Das fremde Kind, Der unheimliche Gast, Das Fräulein von Scuderi, Spieler-Glück, Der Baron von B., Signor Formica

746 Seiten, 24.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon