Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (8 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
νεκρο-φόρος

νεκρο-φόρος [Pape-1880]

νεκρο-φόρος , Todte zu Grabe tragend, bestattend; Pol . 35, 6, 2, Plut . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεκρο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 238.
νεκρο-φορέω

νεκρο-φορέω [Pape-1880]

νεκρο-φορέω , Todte zu Grabe tragen, begraben, Philo u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεκρο-φορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 238.
παρα-πέμπω

παρα-πέμπω [Pape-1880]

... ; Plut. Pericl . 5 u. a. Sp.; bes. zu Grabe geleiten, D. L . 3, 41; vgl. Ath . XIII, 594 e; – zuschicken, ὄρος παρέπεμψεν ἐμοὶ στόνον ἀντίτυπον , ... ... παρεπέμφϑη ἐφ' Ἑλληςπόντου , Thuc . 8, 61; zu Hülfe schicken, Xen. Hell . 4, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-πέμπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 493.
λαγών

λαγών [Pape-1880]

... , ἡ , seltner ὁ , Lob. zu Soph. Ai . 667, jeder hohle, leere Raum, σχίσμα γῆς ... ... 471 e ἔτευξε κοίλης λαγόνος εὐρύνας βάϑος . – Bes. auch von dem Grabe, τύμβος – λαγόνεσσι Σεβήραν – ἔχων Ep. ad . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαγών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 4-5.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... d) Bewegung wohin, das Streben andeutend, dort zur Ruhe zu kommen; τὴν μὲν καϑεῖσεν ἐπὶ ϑρόνου Il . ... ... – 1) örtlich, – a) darauf zu, hin, zu , zunächst bei Verbis der Bewegung; ἐπὶ νῆας ἔρχεσϑαι u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
ἵστημι

ἵστημι [Pape-1880]

... , – 1) im Ggstz zur Bewegung, das Beendigen derselben, das zur Ruhe bringen u. zur Ruhe kommen bezeichnend, still stehen lassen ... ... στήσασϑαι , den Mastbaum im Schiffe aufrichten, um sich zur Fahrt zu rüsten, od. den Webebaum od. Webestuhl ... ... , einsetzen wozu, wozu machen, zunächst – a) τύραννον , zum Herrscher, Soph. O ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἵστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1268-1270.
ἐπι-σφάζω

ἐπι-σφάζω [Pape-1880]

... ; τρίτον ϑῦμ' ὡς ἐπισφάξων δυοῖν , zu zwei Opfern noch ein drittes, Herc. Fur . 995; τινά ... ... ; ὡς ἐπισφαγείη τῷ Ἀβραδάτᾳ Cyr . 7, 3, 7, beim Grabe des Abradatas; ἐπισφαγήσεται ib . 11; vgl. Eur. El ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-σφάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 987.
ἀ-κολουθέω

ἀ-κολουθέω [Pape-1880]

... τράπεζαν , zum Wechster, 47, 51; ἐπὶ τὸ μνῆμα , zu Grabe geleiten, 43, 63; πρὸς τὸν τάφον 60, 13. ... ... 177) scheint es auch mit dem accus . zu vbden. – 3) λόγῳ , der Rede folgen, sie verstehen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κολουθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 76.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 8