Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (17 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἁρπέζα

ἁρπέζα [Pape-1880]

ἁρπέζα , ἡ , Hecke, Dornhecke, Nic. Th . 393. 647; Hesych . führt ἅρπιξ für Dornstrauch an; Andere schreiben mit spir. lenis .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρπέζα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 359.
φράγμα

φράγμα [Pape-1880]

φράγμα , τό , 1) das Eingeschlossene, Verzäunte, Beschützte. – 2) ein Einschluß, Zaun, Hecke; Her . 8, 52; Plat. Polit . 279 b; – auch Bedeckung, Sp .; – μετώπων , das Hirschgeweih, Leon. Tar . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φράγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1302.
ῥοδεών

ῥοδεών [Pape-1880]

ῥοδεών , ῶνος, ὁ , Rosenbusch, Rosengarten, Rosenhecke, s. ῥοδών .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥοδεών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 846.
αἱμασιά

αἱμασιά [Pape-1880]

αἱμασιά , ἡ , soll eigentlich eine Dornhecke bezeichnen ( αἷμος ); Hom . zweimal, Od . 18, 359 ἦ ἄρ κ' ἐϑέλοις ϑητευέμεν , – ἀγροῠ ἐπ' ἐσχατιῆς – αἱμασιάς τε λέγων καὶ δένδρεα μακρὰ φυτεύων; Od . 24, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἱμασιά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 55.
ῥοδωνιά

ῥοδωνιά [Pape-1880]

ῥοδωνιά , ἡ , 1) Rosenstrauch, Rosenhecke, Rosengarten; τὴν ῥοδωνιὰν βλαστάνουσαν ἐκτίλλειν , Dem . 53, 16; αἱ ἐν ῥοδωνιαῖς κάλυκες , Rosenknospen, Ael. H. A . 14, 24, u. a. Sp . Auch, wie ῥόδον , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥοδωνιά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 847.
ἄχερδος

ἄχερδος [Pape-1880]

ἄχερδος , ἡ , auch ὁ , Hagedorn, ein wilder dorniger Strauch, zu Hecken gebraucht, Od . 14, 10, ἅπαξ εἰρημ .; Alc. Mess . 18 (VII, 536) πνιγόεις; vgl. Theocr . 24, 88; Soph. O ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄχερδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 417.
νεοσσία

νεοσσία [Pape-1880]

νεοσσία , ἡ , att. νεοττία , das nisten, Hecken, Luc. Halc . 2; Suid . erkl. ἡ καλιὰ τῶν στρουϑίων , dann aber richtiger das Folgde.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεοσσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 244.
τοπήϊον

τοπήϊον [Pape-1880]

τοπήϊον , τό , ion. statt des minder gebr. τοπεῖον , 1) Seil, Tau, Sp ., wie Call. Del . 315. – 2) beschnittenes Heckenwerk, opus topiarium, Plin .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τοπήϊον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1129.
φραγμών

φραγμών [Pape-1880]

φραγμών , ῶνος, ὁ , Dornhecke, Gloss .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φραγμών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1302.
νεοττεύω

νεοττεύω [Pape-1880]

νεοττεύω , nisten, hecken; Ar. Av . 699; Arist. H. A . 6, 1 u. Sp ., wie Luc. V. H . 1, 31.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεοττεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 245.
νεόττευςις

νεόττευςις [Pape-1880]

νεόττευςις , ἡ , das Nisten, Hecken, Arist. H. A . 6, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεόττευςις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 245.
αίμασι-ώδης

αίμασι-ώδης [Pape-1880]

αίμασι-ώδης , heckenartig, περίβολος Plat. Legg . III, 681 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αίμασι-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 55.
νεοσσο-ποιέω

νεοσσο-ποιέω [Pape-1880]

νεοσσο-ποιέω , att. νεοττοποιέω , ein Rest machen, nisten, hecken, brüten, Sp ., vgl. Lob. Phryn . 207.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεοσσο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 244.
ῥάχος

ῥάχος [Pape-1880]

ῥάχος , ἡ , ion. ῥηχός oder ῥῆχος , 1 ... ... ῥάχοισιν ὀρχάδος στέγης an, τοὺς φραγμοὺς ποίμνης erklärend; also – 2) Dornhecke, Dornzaun, Umhägung, Einfriedigung mit dornigem Strauchwerk, wofür das ion. ῥῆχος , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥάχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 836.
ἐξ-άγω

ἐξ-άγω [Pape-1880]

ἐξ-άγω (s. ἄγω ), 1) herausführen; ... ... leblosen Dingen, τὴν ὁδὸν στενωτέραν ποιήσας ἐξαγαγὼν ἔξω τὴν αἱμασιάν , indem er die Hecken hinausrückte, Dem . 35, 22; vgl. Thuc . 1, 43 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 862.
κοτύλη

κοτύλη [Pape-1880]

κοτύλη , ἡ , die Höhlung , alles Hohle, πᾶν ... ... p. 99 si. – b) die Knochenhöhle , bes. die Pfanne des Hüftheckens , in welcher der Kopf des Hüftknochens eingefügt ist, τῷ βάλεν Αἰνείαο κατ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοτύλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1494.
σῡκάζω

σῡκάζω [Pape-1880]

σῡκάζω , reife Feigen lesen, abbrechen, Schol. Ar . zua. ... ... vgl. Strattis bei Ath . XIII, 592 d; u. so emend. Hecker συκάσεται für δικάσεται in Nicarch . 1 (V, 38). – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῡκάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 973.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 17

Buchempfehlung

Hume, David

Untersuchung in Betreff des menschlichen Verstandes

Untersuchung in Betreff des menschlichen Verstandes

Hume hielt diesen Text für die einzig adäquate Darstellung seiner theoretischen Philosophie.

122 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon