Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (49 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ώρο-θετέω

ώρο-θετέω [Pape-1880]

ώρο-θετέω , 1) beim Nativitätstellen, beim Beobachten der Geburtsstunde bemerken. – 2) die Geburtsstunde regieren, von dem in der Geburtsstunde am Himmel stehenden Planeten, Lucill . 42 (XI, 160), vgl. 43 (XI, 161 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ώρο-θετέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1414.
ἀσκωλιάζω

ἀσκωλιάζω [Pape-1880]

ἀσκωλιάζω , an den Askolien auf den Schläuchen mit einem Beine tanzen; ... ... Ar. Plut . 1129 Plat. Conv . 190 d; auf einem Beine stehen, Arist. Inc. anim . 4; Ael. H. A . 3, 13; vgl. Luc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀσκωλιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 372.
ἐπί-στασις

ἐπί-στασις [Pape-1880]

... ;τασις , ἡ , 1) das Feststellen, zum Stehen Bringen, Anhalten, Xen. An . 2, 4, 26; Ggstz κίνησις , Arist. de anim . 1, 3; das Stillen, Verstopfen, αἵματος u. ä., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-στασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 982-983.
λιμνο-θάλασσα

λιμνο-θάλασσα [Pape-1880]

λιμνο-θάλασσα , ἡ , ein vom ausgetretenen u. stehen gebliebenen Meerwasser gebildeter See oder Sumpf, aestuarium, Arist. H. A . 8, 13 gen. anim . 3, 11, Strab . oft.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιμνο-θάλασσα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 48.
στοιχέω

στοιχέω [Pape-1880]

... στοιχέω , in einer Reihe neben oder hinter einander stehen, ἐφεξῆς εἶναι κατὰ βάϑος , Poll . 1 ... ... στοιχήσω , neben dem ich in Reihe und Glied stehen werde – Bes. von Tanzenden, beim Reigen neben einander, in einem Gliede stehen, Jac. Philostr . 647. – Uebertr., beitreten, beistimmen, τινί ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στοιχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 946.
σκάφιον

σκάφιον [Pape-1880]

σκάφιον , τό , dim . von σκάφη, σκάφος ... ... man bloß auf dem Wirbel einen Haarschopf stehen ließ und ringsherum Alles kahl wegschor, κουρᾶς γένος, το ἐν χρῷ ... ... Grabscheit od. eine kleine Hacke, bes. ein Werkzeug der Athleten zur Uebung im Graben, Plut. Arat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκάφιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 890.
ἑτέρωθεν

ἑτέρωθεν [Pape-1880]

... daß an zwei Seiten gedacht wird, wie beim Streit, Ἀτρείδης δ' ἑτέρ. ἐμήνιε Il . 1, 247; ... ... Legg . III, 702 c. – Zuweilen scheint es für ἑτέρωϑι zu stehen, wie bei ἕστηκεν, ἔσαν , Il . 3, 230. 6 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑτέρωθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1051.
παρά-σῑτος

παρά-σῑτος [Pape-1880]

... , 234 e ff. ursprünglich im guten Sinne, bes. von Priestern, die beim Opfer gemeinschaftlich aßen, in VLL. οἱ ἐπὶ τὴν ἱεροῠ σίτου ἐκλογὴν ... ... Possenreißer hergiebt, vgl. Ath . a. a. O. Sie wurden eine stehende Charaktermaske der neueren Comödie. – Luc. Lexiph . 6 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά-σῑτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 498.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... anderen optalivischen Bedingungssätze, u. wie die im conjunct . u. im ind . des Nichtwirkl., ... ... Nichtwirkl. Id . Eben so braucht im Hauptsatze zu einer Bedingung im optat . des Mögl. ... ... τοῖς ἄλλοις, οὐδ' ἂν ἀπαντῶν· οὐδ' ἂν ϑύσαιμ', οὐδ' ἂν σπείσαιμ', οὐδ' ἐπιϑείην λιβανωτόν; Aesch. Ag ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ὄς

ὄς [Pape-1880]

... auch wenn es in einem andern Casus als im ersten Gliede stehen müßte, δοίη δ' ᾧ κ' ἐϑέλοι καί ... ... hiervon sind die Fälle, wo sich das Relativum im Genus auf das im Relativsatz stehende Nomen bezieht, τὴν ἄκρην, αἳ καλεῠνται κληΐδες τῆς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 390-394.
ὁ

[Pape-1880]

... βίῃ ἀἐκοντος ἀπηὐρων 431 (wo im Anfang des Verses auch ἥν stehen könnte, »zürnend um ... ... u. possessiva haben im Griechischen den Artikel bei sich, der im Deutschen nicht übersetzt wird, ... ... Soph. Phil . 114. – f) beim Infinitiv , wie im Deutschen ein abstractes Substantivum bildend ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
τέ

τέ [Pape-1880]

... erscheint, so daß das Erste auch allein stehen könnte, was deutlich wird, wenn man hiermit etwa πατήρ ... ... –. – 3) in der alten Sprache Homers und im Ion., wo die Form des Demonstrativs und des Relativs noch nicht getrennt, ... ... erwähnten Gebrauch von τέ – τέ zu erklären. – Uebrigens ist im Attischen von diesem alten Gebrauche noch manche Spur geblieben, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1077-1079.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... ἡμέρῃ ἑκάστῃ sagt; ἐπὶ τῷ δείπνῳ , beim Mahle, Xen. Cyr . 1, 3, 12; ähnl. ἐπὶ ... ... 3, 33; ἐπὶ τῷ ϑεωρικῳ τεταγμένος Dem . 18, 55 im Gesetz; οἱ ἐπὶ τοῖς μακροῖς πλοίοις 58, 55; οἱ ἐπὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... sich, wie ein Weib die Wagschale (im Gleichgewicht) hält, Il . 12, 433, vgl. 13, 679; ... ... Legg . X, 893 b; καί μοι ἕπου χλαμύδος ἐχόμενος Luc. Tim . 30; übertr., τῆς αὐτῆς γνώμης ἔχομαι , ich halte mich ... ... darauf folgen, zusammenhangen , bes. im partic ., οἱ ἐχόμενοι , die Nachbarn, Her . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
κατά

κατά [Pape-1880]

... , κατὰ ῥόον , stromabwärts, im Ggstz von ἀνὰ ποταμόν , 2, 96; κατὰ ῥοῦν φέρεται ... ... Hom . so geläufige κατὰ ϑυμόν, κατὰ φρένα καὶ κατὰ ϑυμόν , im Herzen, in der Seele, s. unten. – Bei Zahlen, ... ... . I, 341 d, oft im Crat.; – κατὰ λόγον , im Verhältniß, s. λόγος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1334-1338.
αὐτός [2]

αὐτός [2] [Pape-1880]

... . Alc . II, 144 c. – 3) Beim Nomen, welches im Attischen dann mit Ausnahme der nom. propr ... ... . 3, 45; oft im Att.; die gewöhnlichsten Verbindungen ohne Artikel stehen B. A. ... ... , ihm, ihn, gebraucht, welche Formen nicht im Anfange des Satzes stehen dürfen, obwohl die Dichter sich solche Stellungen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτός [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 400-402.
δι-έχω

δι-έχω [Pape-1880]

... hindurch, Arist. H. A . 1, 17; vgl. part. anim . 3, 4, wo es dem διατείνω entspricht; dah. ... ... erstrecken, Her . 4, 142. 7, 122. – 3) auseinander stehen, getrennt, entfernt sein ; Theogn . 970; ἀπ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-έχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 623.
Einführung/Verzeichnis der Abkürzungen und der angeführten Schriftsteller

Einführung/Verzeichnis der Abkürzungen und der angeführten Schriftsteller [Pape-1880]

... Inscr. – Inscriptiones. Die babei stehenden Zahlen nach den Nummern der Inschriften in Bockh's Corpus In ... ... Mion. – Mionnet description de medailles antiques, nach den im IX. Supplementband enthaltenen Indices. Moer. – Moeris Atticista. 2. ... ... 2. ed. Bekker. Simm. – Simmias, in der Anthologie. Sim., Simon. – Simonides. VI. ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Verzeichnis der Abkürzungen und der angeführten Schriftsteller. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. XV15-XVIII18.
ὡς

ὡς [Pape-1880]

... . so auch nach einem comparat ., wie im lat. quam ut , οἱ ἀκοντισταὶ βραχύτερα ἠκόντιζον ἢ ὡς ἐξικνεῖ. ... ... Rep . III, 410 d . – Doch werden auch andere Bestimmungen so im inf . mit ὡς hinzugesetzt, bes. die ... ... insofern dies das Vermögen einer Privatperson war. 7) wie im Deutschen wie, als, ist ὡς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1416-1421.
μή

μή [Pape-1880]

... diese für einen Conditionalsatz oder einen allgemeinen Relativsatz stehen, wogegen οὐ steht, wenn sie für einen Zeit- oder Erklärungssatz stehen, eben so wie bei den die Stelle eines indirecten Satzes vertretenden nach ... ... die ein Versprechen, Verabreden, Hoffen u. vgl. ausdrücken, steht μή beim inf. , weil hier ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Aristophanes

Lysistrate. (Lysistrata)

Lysistrate. (Lysistrata)

Nach zwanzig Jahren Krieg mit Sparta treten die Athenerinnen unter Frührung Lysistrates in den sexuellen Generalstreik, um ihre kriegswütigen Männer endlich zur Räson bringen. Als Lampito die Damen von Sparta zu ebensolcher Verweigerung bringen kann, geht der Plan schließlich auf.

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon