Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (42 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἷξις

ἷξις [Pape-1880]

ἷξις , ἡ , ion. ἶξις , schlechter ἴξις geschrieben, das Kommen, die Ankunft, der Gang, Hippocr .; κατ' ἶξιν , in gerader Richtung; Greg. Cor . 554 erkl. es für ionisch = εὐϑυωρία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἷξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1255.
ποίη

ποίη [Pape-1880]

ποίη , ἡ , ion. = πόα , Gras , ... ... Hom . u. Hes ., die beide, so wie Her . nur diese ionische Form brauchen; κεκορηότε ποίης , Od . 18, 371 Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποίη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 648.
Ἰάζω

Ἰάζω [Pape-1880]

Ἰάζω , ionisch sprechen, sich wie ein Ionier benehmen, Hermog . u. A.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Ἰάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1231.
δειρά

δειρά [Pape-1880]

δειρά , Ionisch δειρή , ἡ , der Hals . Das Wort ist entstanden aus ΔΕΡΙΑ , Wurzel Δερ-, δέρω, δείρω , entstanden aus ΛΕΡΊΩ , vgl. ἡ δέρα, δέρη , Nebenform von δειρή ; Etymol. m. s. v ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δειρά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 541.
σφάζω

σφάζω [Pape-1880]

σφάζω , Il . 9, 467, Eur. Phoen . 1270 u. sonst bei Dichtern, auch ionisch so, Her . 5, 5, u. bei Sp ., wie Plut. Cic . 48, in att. Prosa σφάττω , fut . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σφάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1047.
δόναξ

δόναξ [Pape-1880]

δόναξ , ακος, ὁ , das Rohr ; Dorisch δῶναξ , Ionisch δοῠναξ ; von δονέω , weil es im Winde schwankt; das Wort ist poet., = pros . κάλαμος . Apoll. Lex. Hom. p. 59, 29 Δόνακας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δόναξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 656.
κοκύαι

κοκύαι [Pape-1880]

κοκύαι , οἱ , die Vorfahren, Zon . 5 (IX, ... ... . οἱ πρόγονοι , wird auf κυέω zurückgeführt; nach E. M . ionisch, σημαίνει δὲ τοὺς ἤδη κεκυμμένους (?). Bei Suid . aus ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοκύαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1471-1472.
ἄνησον

ἄνησον [Pape-1880]

ἄνησον , τό , ionisch für ἄνηϑον , Dill; richtiger scheint die Form ἄννησον; Her . 4, 71; Nic. Th . 650.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄνησον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 230.
φλύᾱρος

φλύᾱρος [Pape-1880]

φλύᾱρος , ον , ionisch φλύηρος , 1) geschwätzig, Possen redend, albern, Plat. Ax . 369 b . – 2) ὁ φλύαρος , unnützes Geschwätz, Possen, τἄλλα πάντ' ἐστὶ φλύαρος Ar. Nubb . 364; Plat. Ax . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φλύᾱρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1293.
δά-πεδον

δά-πεδον [Pape-1880]

δά-πεδον , τό , der Fußboden ... ... γῆ , vgl. Δημήτηρ , die Kürze des α in δάπεδον ist Ionisch, vgl. ἀλλοδαπός ; nach Einigen von πέδον und δα – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δά-πεδον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 522-523.
ἀμ-πάλλω

ἀμ-πάλλω [Pape-1880]

ἀμ-πάλλω , = ἀναπάλλω , ἄμπαλος ... ... , = ἀνάπαλος . So ist noch in folgenden W. ἀμ -poetische und ionische Abkürzung für ἀνα-: ἄμπαυμα, ἀμπαυστήριος, ἀμπαύω, ἀμπείρω, ἀμπέμπω, ἀμπεπαλών, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμ-πάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 128.
ἐργαδεῖς

ἐργαδεῖς [Pape-1880]

ἐργαδεῖς , οἱ , od. ἐργάδεις , Arbeiter, = ἐργάται ... ... ἐργατικόν , Plut. Sol . 23, Erkl. des Namens einer der alten vier ionischen Phylen in Attila, die von Anderen auch Ἀργάδεις genannt werden; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργαδεῖς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1018.
δουλοσύνη

δουλοσύνη [Pape-1880]

δουλοσύνη , ἡ , Knechtschaft ; Homer einmal, Odyss . 22, 423, vgl s. v . Δούλη ; – Pind. P 12, 15; ... ... Her ., z. B. 1, 129; nach Poll . 3, 75 ionisch.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δουλοσύνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 662.
βαυκισμός

βαυκισμός [Pape-1880]

βαυκισμός , ὁ , eine Art Tanz, Poll . 4, 100; nach Hesych . ein ionischer, nach Schol. Il . 22, 391 ἁπαλὴ ὄρχησις .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαυκισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
ἀμφι-βάλλω

ἀμφι-βάλλω [Pape-1880]

ἀμφι-βάλλω (s. βάλλω ), umwerfen, Hom . öfter, fut. med . Ionisch ἀμφιβαλεῦμαι Od . 22, 103; meist Tmesis; nicht selten vom Bekleiden, τινά τι Iliad . 24, 588 Od . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 136.
ἰωνό-κυσος

ἰωνό-κυσος [Pape-1880]

ἰωνό-κυσος , ionisch küssend, d. i. wollüstig, Cratin . bei Phot . 119, 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰωνό-κυσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1278.
εὔ-πρηκτος

εὔ-πρηκτος [Pape-1880]

εὔ-πρηκτος , -πρηξίη , ionisch = εὔπρακτος, -πραξία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-πρηκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1091.
ἐπ-ιωνικός

ἐπ-ιωνικός [Pape-1880]

ἐπ-ιωνικός , überionisch, ein Versmaaß, Arist. Quint .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ιωνικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1006.
σκιᾱ-τροφέω

σκιᾱ-τροφέω [Pape-1880]

σκιᾱ-τροφέω , ionisch σκιητροφέω , intrans., im Schatten erzogen werden, aufwachsen, d. i. im Hause, in der Stube, hinterm Ofen, bei sitzender Lebensart aufwachsen; dah. weichlich, ohne gehörige Abhärtung erzogen werden, eine weichliche Lebensart ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκιᾱ-τροφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 898.
χαλί-κρᾱτος

χαλί-κρᾱτος [Pape-1880]

χαλί-κρᾱτος , ion. χαλίκρητος , ungemischt, vom Weine, Archil. frg. 1, in ionischer Form, wie χαλίκρητοι σπονδαί Aesch. frg . 438; Ap. Rh ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλί-κρᾱτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1328.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gryphius, Andreas

Horribilicribrifax

Horribilicribrifax

Das 1663 erschienene Scherzspiel schildert verwickelte Liebeshändel und Verwechselungen voller Prahlerei und Feigheit um den Helden Don Horribilicribrifax von Donnerkeil auf Wüsthausen. Schließlich finden sich die Paare doch und Diener Florian freut sich: »Hochzeiten über Hochzeiten! Was werde ich Marcepan bekommen!«

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon