Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (11 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μεγαλο-κόρυφος

μεγαλο-κόρυφος [Pape-1880]

μεγαλο-κόρυφος , großwipselig, großgipselig, γῆ , Lycophr. orat . bei Arist. rhet . 3, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλο-κόρυφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 106.
ἔλ-λειψις

ἔλ-λειψις [Pape-1880]

ἔλ-λειψις , ἡ ... ... , Auslassen, bes. Schol . u. Gramm . vom Auslassen eines Wortes, Ellipse; – der Mangel, im Ggstz von ὑπερβολή u. ὑπεροχή , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔλ-λειψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 800-801.
κεπφόομαι

κεπφόομαι [Pape-1880]

κεπφόομαι , sich wie der Vogel κέπφος leicht locken u. berücken lassen, VLL. u. K. S ., die auch das act . haben; Cic. ad Att . 13, 40 sagt sed ego ipse κεκέπφωμαι.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεπφόομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1419.
ἰωνο-κάμπτης

ἰωνο-κάμπτης [Pape-1880]

ἰωνο-κάμπτης , ὁ , heißt Phrynis bei Plut. qua quis rat. se ipse laud . 1, entweder der die Ionier durch seine Musik bewegt, oder der in ionischen Weisen die Töne modulirt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰωνο-κάμπτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1278.
κατ-αιτίᾱσις

κατ-αιτίᾱσις [Pape-1880]

κατ-αιτίᾱσις , ἡ , Anklage; Plut. qua quis se ipse laud . 21; M. Ant. 1, 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αιτίᾱσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1351.
ἐπι-μυκτηρίζω

ἐπι-μυκτηρίζω [Pape-1880]

ἐπι-μυκτηρίζω , dabei die Nase rümpfen, verhöhnen, Menand . bei Plut. qua quis rat. se ipse laud . 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-μυκτηρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 964.
εἰς

εἰς [Pape-1880]

εἰς und ἐς , letzteres ion., dor. u. altattisch, ... ... , 21; ἦν ξύνοδος εἰς Δῆλον Thuc . 3, 104. Eine ähnliche Ellipse findet Statt bei ἑάλωσαν εἰς Ἀϑήνας , s. unter ἁλίσκομαι , Dio ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 736-738.
χρεώ

χρεώ [Pape-1880]

χρεώ , ἡ , ep. χρειώ , gen . χρεόος ... ... 707; ἐμὲ δὲ χρεὼ ϑᾶσσον ἱκέσϑαι 15, 201; einmal findet sich solche Ellipse auch bei Eur. Hec . 970, vgl. Vors. Eur. Or ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρεώ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1371.
αὐτός [2]

αὐτός [2] [Pape-1880]

αὐτός , ή. ό . Am ausführlichsten hat über dies Pronomen ... ... Rep . III, 398 a; – καὶ αὐτός , ebenfalls, wie et ipse, Thuc . 5, 8; Xen. An . 3, 4, 44. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτός [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 400-402.
εὐ-πάρ-υφος

εὐ-πάρ-υφος [Pape-1880]

εὐ-πάρ-υφος , mit einem schönen Vorstoß od. angewebten Saum, bes. von Purpur, περιζώματα Plut. Aem. ... ... . πρὸς νεοπλούτους εὐπάρυφα καὶ σοβαρὰ διηγήματα περαίνοντας , qua quis rat. se ipse laud . E.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-πάρ-υφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1087.
παρ-ηγόρημα

παρ-ηγόρημα [Pape-1880]

παρ-ηγόρημα , τό , Zurede, Ermunterung; ἄτεγκτος παρηγορήμασιν , Aeschyl . in B. A . ... ... . 18; Heilmittel, Sp ., neben φάρμακα Plut. qua quis se ipse laud . 12 A.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ηγόρημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 520.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 11