Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (15 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
αἰχμ-αλωσία

αἰχμ-αλωσία [Pape-1880]

αἰχμ-αλωσία , ἡ , Kriegsgefangenschaft, Plut. Them . 31; D. Sic . 20, 61. die Kriegsgefangenen, 17, 70.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰχμ-αλωσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 65.
ληϊάς

ληϊάς [Pape-1880]

ληϊάς άδος, ἡ , die als Kriegsbeute Weggeführte, Kriegsgefangene; γυναῖκες , Il . 20, 193; Ap. Rh. 1, 612. 4, 35.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ληϊάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 38.
ληΐδιος

ληΐδιος [Pape-1880]

ληΐδιος , erbeutet, kriegsgefangen, χεῖρες , Iul. Aeg . 12 ( Plan . 203), vgl. id . 3 (VI, 20).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ληΐδιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 38.
δηϊ-ἀλωτος

δηϊ-ἀλωτος [Pape-1880]

δηϊ-ἀλωτος , kriegsgefangen, Eur. Andr . 105.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δηϊ-ἀλωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 559.
ἀνδρά-ποδον

ἀνδρά-ποδον [Pape-1880]

ἀνδρά-ποδον , τό (vom Fuß, ... ... wahrscheinlich von ἀποδόσϑαι , verkaufen), der Sklave, bes. die durch Kriegsgefangenschaft in Sklavereigerathenen, αἰχμάλωτα Xen. An . 4, 1, 12; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδρά-ποδον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 216-217.
αἰχμ-άλωτος

αἰχμ-άλωτος [Pape-1880]

αἰχμ-άλωτος , speer-, d. i. kriegsgefangen, ἡ , Aesch . Ag . 1415; οἴκημα 325; χρήματα Eum . 378; εὐνή , das Lager der Sklavin, Spt . 346; ἡ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰχμ-άλωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 65-66.
περί-κουρος

περί-κουρος [Pape-1880]

περί-κουρος , rings umher ... ... Nach Hesych . = umringt in der Schlacht u. abgeschnitten, u. dadurch zum Kriegsgefangenen gemacht, wie ἀμφίκουρος bei Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-κουρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 580-581.
αἰχμ-αλωτίς

αἰχμ-αλωτίς [Pape-1880]

αἰχμ-αλωτίς , ίδος, ἡ , die Kriegsgefangene, Soph. Ai . 1207; Eur. Troad . 28; Polyb . 10, 18, 7. – Adj ., χείρ Soph. Ai . 71.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰχμ-αλωτίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 65.
αἰχμ-αλωτεύω

αἰχμ-αλωτεύω [Pape-1880]

αἰχμ-αλωτεύω , Sp . = αἰχμ-αλωτίζω , zum Kriegsgefangenen machen, Diod . 14, 37.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰχμ-αλωτεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 65.
αἰχμ-αλωτικός

αἰχμ-αλωτικός [Pape-1880]

αἰχμ-αλωτικός , kriegsgefangen, δόμοι Eur. Troad . 864.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰχμ-αλωτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 65.
συν-αιχμάλωτος

συν-αιχμάλωτος [Pape-1880]

συν-αιχμάλωτος mit kriegsgefangen, N. T., Luc. asin. 27.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-αιχμάλωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 997.
πέρ

πέρ [Pape-1880]

πέρ , enklitische Partikel, die dem Worte, auf welches sie sich ... ... καὶ ἐγὼ τὴν ἐκ ϑυμοῦ φίλεον, δουρικήτην περ ἐοῠσαν , obwohl sie nur eine Kriegsgefangene war, 9, 343, u. sonst sehr häufig, auch wo wir nicht ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 561.
δόρυ

δόρυ [Pape-1880]

δόρυ , τό , der Baum , das Holz, der ... ... .; δορὸς ἐν χειμῶνι Soph. Ant . 666; δορὶ ἑλεῖν , zum Kriegsgefangenen machen, Thuc . 1, 128; – auch = Heer ; ξυμμάχῳ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δόρυ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 659.
δίδωμι

δίδωμι [Pape-1880]

δίδωμι , geben ; 2. sing. indic. praes. act ... ... wo Odysseus von sich erzählt αὐτὰρ ἔμ' ἐς Κύπρον ξείνῳ δόσαν ἀντιάσαντι , als Kriegsgefangenen; ὁ δούς neben ὁ γήμας Eur. Med . 288; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δίδωμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 616-617.
ἄ-ποινα

ἄ-ποινα [Pape-1880]

ἄ-ποινα , ων, τά , ( ... ... , φόνος, φόνιος, πέφνειν; die Natur des α zweifelhaft), Lösegeld, für Kriegsgefangene, Hom . oft, nur in der Ilias, gen . ἀποίνων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-ποινα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 304.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 15

Buchempfehlung

Weiße, Christian Felix

Atreus und Thyest. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen

Atreus und Thyest. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen

Die Brüder Atreus und Thyest töten ihren Halbbruder Chrysippos und lassen im Streit um den Thron von Mykene keine Intrige aus. Weißes Trauerspiel aus der griechischen Mythologie ist 1765 neben der Tragödie »Die Befreiung von Theben« das erste deutschsprachige Drama in fünfhebigen Jamben.

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon