Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (317 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
προ-παρα-τέλευτος

προ-παρα-τέλευτος [Pape-1880]

προ-παρα-τέλευτος , vor dem vorletzten; ἡ προπ ., sc . συλλαβή , die vorvorletzte, drittletzte Sylbe, wie προπαραλήγουσα , Gramm .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-παρα-τέλευτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 738.
δεύτερος

δεύτερος [Pape-1880]

δεύτερος , der Zweite ; comparativ . zum superlstiv . δεύτατος »der Letzte«, also eigentlich »der Letztere«, d. h. der Letzte von Zweien; δευτερος und δεύτατος hängen mit δύο nicht unmittelbar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεύτερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 553.
ὑστάτιος

ὑστάτιος [Pape-1880]

ὑστάτιος , eigtl. dem Letzten gehörig, gew. p . statt ὕστατος , Ggstz von πρῶτος ... ... 15, 634; das neutr . ὑστάτιον als adv . zuletzt , 8, 353; τί πρῶτόν τοι ἔπειτα, τί δ' ὑστάτιον καταλέξω ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑστάτιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1242-1243.
παν-ύστατος

παν-ύστατος [Pape-1880]

... 945;τος , η, ον , der ganz letzte, der allerletzte; Il . 23, 547 Od . 9, 452; Soph ... ... . Ach . 1147; sp. D .; – πανύστατον , zum letzten Mal, Soph. Ai . 845, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-ύστατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 465.
ὑστερο-λογία

ὑστερο-λογία [Pape-1880]

ὑστερο-λογία , ἡ , das Zuletztsprechen, die Rede des letzten Sprechers, bes. die Rolle des letzten Schauspielers. – In der Rhetorik die Figur des πρωϑύστερον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑστερο-λογία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1243.
ὑστερο-λόγος

ὑστερο-λόγος [Pape-1880]

ὑστερο-λόγος , zuletzt sprechend, bes. der die letzte Rolle spielende Schauspieler, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑστερο-λόγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1243.
παρα-τελευτάω

παρα-τελευτάω [Pape-1880]

παρα-τελευτάω , der vorletzte sein, in der vorletzten Sylbe stehen, Gramm .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-τελευτάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 502.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... ., den imperativ ., letzteren sowohl zum Ausdrucke von Bitten als von Befehlen. Das Verhältniß des ... ... den indicat . des Nichtwirkl. in der Art, wie für den letzteren auch der gewöhnliche indicat . gebraucht wird, s. I d ; ... ... μέν, πῶς δ' οὐκ ἄν, ἀσχάλλοις δ' ἴσως . Stellen wie diese letzten, wo das ἄν aus unmittelbar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
μ'

μ' [Pape-1880]

μ' ist gew. aus με apostrophirt, selten bei den Epikern aus μοι , Il . 9, 673. 10, 544. 13 ... ... Od . 4, 367; nie aus μά u. μή , von denen letzteres nur die Synizesis erleidet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μ'«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 77.
ὑπό

ὑπό [Pape-1880]

ὑπό , p. u. bes. ep. ὑπαί , wenn die letzte Sylbe lang sein soll (s. oben besonders), sub . I. Adv ., – a) unten, unterhalb ; ἐπεὶ μάλα πῖαρ ὑπ' οὖδας Od . 9, 135 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1207-1210.
εἰς

εἰς [Pape-1880]

εἰς und ἐς , letzteres ion., dor. u. altattisch, z. B. bei Thuc . vorherrschend; bei den Dichtern vermischt gebraucht; in den Tragg . u. Com . herrscht εἰς; in gewissen Vrbdgn, wie ἐς κόρακας, ἐς μακαρίαν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 736-738.
σήψ

σήψ [Pape-1880]

σήψ , σηπός, ὁ u. ἡ , 1) ein fauliges Geschwür, Hippocr . – 2) eine giftige Schlange, deren Biß das verletzte Glied in Fäulniß setzt, Arist. mirab . 164; Nic. Ther . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σήψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 876.
ἰδέ

ἰδέ [Pape-1880]

ἰδέ , ion. u. ep. = ἠδέ , und, Hom ., bei dem die letzte Sylbe, wenn sie nicht elidirt wird, gewöhnl. durch die Vershebung lang wird. Auch Soph. Ant . 956 ch ., als einziges Beispiel der Tragg . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰδέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1235.
ὑπέρ

ὑπέρ [Pape-1880]

ὑπέρ , ep. auch ὑπείρ , wenn die letzte Sylbe vor einem Vocal lang sein soll, bei Hom . nur in der einen Vrbdg ὑπεὶρ ἁλός; – über . I. als Adv . hat es sich in wenigen Stellen erhalten, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπέρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1188-1189.
ἄστυ

ἄστυ [Pape-1880]

ἄστυ , τό , die Stadt; gen . ἄστεος u. ἄστεως; letzteres Attisch, durch das Metrum gesichert Eur. Or . 751 Phoen . 856. Ueberall; Hom . oft, z. B. ἄστυ Iliad . 3, 116, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄστυ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 378.
πῦος

πῦος [Pape-1880]

πῦος , ὁ , die erste Muttermilch, colostrum, colostra , sowohl von Menschen als von Thieren; die letztere war ein beliebtes Gericht, Briesmilch, Briest, Bienst, Ar. Vesp . 710 Pax 1116; πύου τόμοι , Pherecrat . bei Ath . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πῦος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 819.
ὑπαί

ὑπαί [Pape-1880]

ὑπαί , p., bes. ep. = ὑπό; Hom ., wo Wolf diese Form gewählt hat, wenn in ὑπό die letzte Sylbe lang werden soll, während das folgende Wort mit δ anfängt, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπαί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1180.
σόος [2]

σόος [2] [Pape-1880]

σόος , ausschließlich epische Verkürzung von σῶος, σῶς , gesund, heil, unverletzt , wohlbehalten, errettet; Hom. Il . 1, 117. 8, 246 u. öfter; ἵνα περ τάδε τοι σόα μίμνῃ , 14, 382; von Allem, was in seinem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σόος [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 913.
λῶος

λῶος [Pape-1880]

λῶος od. λόας, ὁ , ein macedonischer Monat, der der letzten Hälfte des attischen Hekatombäon u. der ersten des Metageitnion entspricht, Plut. Alex . 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λῶος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 76.
κλείς

κλείς [Pape-1880]

κλείς , κλειδός, ἡ , acc . κλεῖδα , nur ... ... , z. B. Ath . VII, 303 a, u. κλεῖς , letztere Form von den Atticisten empfohlen, B. A . 48, 7. 101, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλείς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1447-1448.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Condor / Das Haidedorf

Der Condor / Das Haidedorf

Die ersten beiden literarischen Veröffentlichungen Stifters sind noch voll romantischen Nachklanges. Im »Condor« will die Wienerin Cornelia zwei englischen Wissenschaftlern beweisen wozu Frauen fähig sind, indem sie sie auf einer Fahrt mit dem Ballon »Condor« begleitet - bedauerlicherweise wird sie dabei ohnmächtig. Über das »Haidedorf« schreibt Stifter in einem Brief an seinen Bruder: »Es war meine Mutter und mein Vater, die mir bei der Dichtung dieses Werkes vorschwebten, und alle Liebe, welche nur so treuherzig auf dem Lande, und unter armen Menschen zu finden ist..., alle diese Liebe liegt in der kleinen Erzählung.«

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon