Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (23 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μεθύσκω

μεθύσκω [Pape-1880]

... c; bes. im aor . ἐμεϑύσϑην, τινός , von Etwas, μεϑυσϑεὶς νέκταρος 203 b, wie ἀκράτου τῆς ἐλευϑερίας Rep ... ... Ep. Saturn . 22; dazu äol. inf . μεϑύσϑην für μεϑυσϑῆναι , Alcaeus bei Ath . X, 430 c ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεθύσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 114.
μέθυσος

μέθυσος [Pape-1880]

μέθυσος , weintrunken, berauscht, od. den Trunk liebend, μεϑύση γραῦς , Ar. Nubb . 547; u. so auch sonst bes. von Weibern, vgl. Lob. Phryn . 151; vom Manne Men . bei Ath . X, 442 d, wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέθυσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 114.
ἀ-μέθυσος

ἀ-μέθυσος [Pape-1880]

ἀ-μέθυσος , sp. Form für ἀμέϑυστος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μέθυσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 120.
μεθύστρια

μεθύστρια [Pape-1880]

μεθύστρια , ἡ , fem . zu μεϑυστής , Theopomp . bei Poll . 6, 25, ein den Trunk liebendes Weib.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεθύστρια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 114.
ἐκ-μεθύσκω

ἐκ-μεθύσκω [Pape-1880]

ἐκ-μεθύσκω (s. μεϑύσκω ), ganz berauschen, anfüllen, Theophr .; τινός , mit Etwas, λύχνον δρόσου ἐλαιηρῆς Philodem . 17 (V, 4).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-μεθύσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 769.
κατα-μεθύω

κατα-μεθύω [Pape-1880]

κατα-μεθύω (s. μεϑύω ), trunken sein, Sp . Dazu gehört der aor . κατεμεϑύσϑην , Pol . 5, 39, 2; D. Sic . 4, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-μεθύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1363.
μεθυστικός

μεθυστικός [Pape-1880]

μεθυστικός , zum Berauschen, zur Trunkenheit gehörig, geneigt, nach Phryn. p. 151 statt μέϑυσος von Männern zu brauchen; μεϑ. καὶ ἐρωτικός vrbdt Plat. Rep . IX, 573 c; ἁρμονία , Arist. pol . 8, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεθυστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 114.
μεθ-ύστερος

μεθ-ύστερος [Pape-1880]

μεθ-ύστερος , hinterher, später, οἱ μεϑύστεροι , die Nachkommen, Aesch. Spt . 563; das neutr . μεϑύστερον , adverbial, später, nochmals, H. h. Cer . 205; Aesch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεθ-ύστερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 114.
κατα-μεθύσκω

κατα-μεθύσκω [Pape-1880]

κατα-μεθύσκω (s. μεϑύσκω ), berauschen, trunken machen; aor ., τούτους καταμεϑύσαντες κατεφόνευον , Her . 1, 106, wie Plat. Gorg . 471 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-μεθύσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1363.
ἐμ-μεθύσκομαι

ἐμ-μεθύσκομαι [Pape-1880]

ἐμ-μεθύσκομαι (s. μεϑύσκω) , sich bei Etwas berauschen, τινί , Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-μεθύσκομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 808.
συμ-μεθύσκομαι

συμ-μεθύσκομαι [Pape-1880]

συμ-μεθύσκομαι (s. μεϑύσκω), = Folgdm; Plut. Symp . 1, 1, 1; φιλοπόταις , de amic. mult . g. E.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-μεθύσκομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 981.
ὑπερ-μεθύσκομαι

ὑπερ-μεθύσκομαι [Pape-1880]

ὑπερ-μεθύσκομαι (s. μεϑύσκομαι ), pass ., übermäßig trunken sein, Her . 2, 121, 4 u. Sp ., wie Ath . IV, 145 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-μεθύσκομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1198.
μεθύω

μεθύω [Pape-1880]

μεθύω , nur praes . u. impf ., trunken sein, ... ... Die anderen tempp . zu dieser Bdtg werden aus dem pass . genommen, μεϑυσϑείς , Eur. Cycl . 166. S. μεϑύσκω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεθύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 114-115.
ἡβάω

ἡβάω [Pape-1880]

ἡβάω , in der ἥβη stehen, mannbar sein , in der Blüthe der Jahre stehen u. vollkommene Mannskraft besitzen; οὐδέ κέ μιν ῥέα – ... ... Theogn . 877, wo Bergk ἥβα μοι vermuthet; Hesych . erkl. μεϑύσκεσϑαι, εὐωχεῖσϑαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡβάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1148.
ὀδμή

ὀδμή [Pape-1880]

ὀδμή , ἡ, = ὀσμή , Geruch, Duft ; sowohl ... ... , Her . 8, 138, ὀδμὴν βαρέαν παρέχεται , 2, 94, μεϑύσκεσϑαι τῇ ὀδμῇ , 1, 202; Sp ., wie Plut . u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀδμή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 293.
νέκταρ

νέκταρ [Pape-1880]

νέκταρ , αρος, τό , der Trank der Götter, wie Ambrosia ... ... von der Dichtkunst; μελισσᾶν νέκταρ , Honig, Eur. Bacch . 144; μεϑυσϑεὶς τοῦ νέκταρος , Plat. Conv . 203 b; Folgde; νέκταρ καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νέκταρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 238.
φρόνημα

φρόνημα [Pape-1880]

φρόνημα , τό , Sinn, Verstand, Gedanken; ἔστ' ἂν ... ... 169; ἐν ἐλευϑέρῳ φρονήματι βεβιωκώς Plat. Legg . IX, 685 d; μεϑυσϑεὶς ἀνὴρ τυραννικόν τι φρόνημα ἴσχει Rep . IX, 573 b ; bes ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φρόνημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1308.
θωρήσσω

θωρήσσω [Pape-1880]

θωρήσσω , = ϑωρακίζω , 1) bepanzern, mit dem Brustharnisch versehen ... ... Nic. Al . 32; B. A . 43 wird ϑωρηχϑείς durch μεϑυσϑείς erkl.; vgl. Schol. Nic, Al . 224.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θωρήσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1230-1231.
δι-αυγής

δι-αυγής [Pape-1880]

δι-αυγής , ές , durchglänzend; ... ... . 3 (IX, 227); νᾶμα Antiphil . 31 (IX, 277); ἀμέϑυστος ad . 113 (v, 205); πηγάζει τὸ διαυγὲς ἐν ὄμμασι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-αυγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 609.
ὑπο-πίνω

ὑπο-πίνω [Pape-1880]

ὑπο-πίνω (s. πίνω ), ein wenig ... ... 497; ὑποπεπωκυῖα Lys . 395, wo der Schol . es durch μεϑύσκεσϑαι erkl.; ἤδη γὰρ ὑποπεπωκὼς ἔτυχεν , er war schon etwas angetrunken, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-πίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1228.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Raabe, Wilhelm

Der Hungerpastor

Der Hungerpastor

In der Nachfolge Jean Pauls schreibt Wilhelm Raabe 1862 seinen bildungskritisch moralisierenden Roman »Der Hungerpastor«. »Vom Hunger will ich in diesem schönen Buche handeln, von dem, was er bedeutet, was er will und was er vermag.«

340 Seiten, 14.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon