Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (14 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μέν

μέν [Pape-1880]

... Zwischensätze weit von einander getrennt, selten in der einfacheren Satzverbindung des Hom . u. Her ., doch ... ... 7, 5, 8 u. sonst oft; zuweilen ist der Grund der Auslassung des δέ eine ... ... οὖν , in Antworten, allerdings, freilich, auch verbessernd das in der Frage Enthaltene, wie imo vero , nein vielmehr, vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 130-132.
ἜΠος

ἜΠος [Pape-1880]

... τι ἔπος εἰπεῖν Ἅκτωρ , ein Wort, das der Rede werth ist, mit Nachdruck, Il . 3, 83. ... ... Soph. O. C . 443. – 2) der Inhalt der Rede, Sache , oft im Deutschen geradezu durch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΠος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1009-1010.
ὁ

[Pape-1880]

... als bei Appellativen hat es, wenigstens in der Mehrzahl der Fälle, eine hinzeigende, stark hervorhebende Kraft, ... ... bezieht, gewöhnlich ausgelassen wird, so kann der Ariikel, der in diesem Falle immer gesetztwird, im ... ... πόλεμος, ἡ ἄνω πόλις , der brave Mann, der Krieg der Griechen gegen die Perser ( ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
ὡς

ὡς [Pape-1880]

... 4, 76. 95. 6, 37; in der Regel steht der Satz mit ὡς voran, doch ... ... tempp . der Vergangenheit der opt . der indirecten Rede. So nach ἀκούω, ... ... ist. – d) cum inf . in der indirecten Rede, Her . 1, 29. 86. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1416-1421.
τί

τί [Pape-1880]

τί , enklitisch, wie in allen Casus; gen . ... ... 5) bes. ist auch der absolute Gebrauch von τί zu merken, in etwas, einigermaßen, etwa, ... ... ἀλλάων περίειμι Od . 19, 325, u. öfter, bes. in der Vrbdg εἴ τι, οὔ τι u. μή τι; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1119-1120.
ἐκεῖνος

ἐκεῖνος [Pape-1880]

... Isaeus p. 177. S. ἐκεῖ – Regelmäßig steht in Prosa der Artikel dabei; ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ , an jenem Tage, Thuc . 1, 20; mit geringerem Nachdruck τὴν στρατιὰν ἐκείνην 1, 10; selten ἡμέρας ἐκείνης , 3 ... ... . 1104; Eur .; οὗτος ἐκεῖνος τὸν σὺ ζητεῖς , das ist der, Her . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκεῖνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 759.
λέγω

λέγω [Pape-1880]

... 807, wie 899; Nic. Th . 752. In Prosa ist in dieser Bdtg συλλέγω gebräuchlich. – 3) dazu ... ... rechnen , aus Einzelnen eine Reihe machen, in der man es aufzählt, ἐν δ' ἡμέας λέγε ... ... Spt . 471; u. oft bes., wenn der Eigenname der Person hinzugefügt wird, Eur . u. in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λέγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 21-23.
οὗτος

οὗτος [Pape-1880]

... ebenfalls substantivisch gebraucht ist, obwohl an manchen Stellen der Dichter der Artikel, wie auch in anderen Vrbdgn bloß ausgelassen scheint. – Eben ... ... , Hell . 6, 4, 34. – e) in der Antwort ist τοῦτο, ταῦτα , sc . ἔστι , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὗτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 421-423.
μή

μή [Pape-1880]

... , daß Etwas nicht geschehen werde, liegt in der Seele des Schwörenden der Wunsch, daß es nicht eintrete, u ... ... . 46, öfter; auch in der Frage, ἦ μὴ μίασμα τῶν φυτευσάντων λάβῃς ; etwa damit ... ... 329; Tragg . u. in Prosa überall, doch tritt auch in der den Griechen so geläufigen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
οὐ

οὐ [Pape-1880]

... allein steht, ohne Verbum, theils in der Antwort, οὔ , nein , Soph. O. R ... ... , οὐ κείνοισιν, οὔ , Soph. Ai . 649. – In der Frage drückt οὐ immer aus, daß man eine bejahende ... ... uns so oft, durch den bloßen Ton der Rede angedeutet, οὔ νυ καὶ ἄλλοι ἔασι ; sind ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 406-407.
καί

καί [Pape-1880]

... dieser allgengemeinsten Bezeichnung des Zusammenhanges, wo wir in der Uebersetzung das Verhältniß der zu verbindenden Satzglieder durch andere Conjunctionen bestimmter ... ... ) auch für die Satzverbindung ist es bes. in der altepischen u. in der Sprache des Herodot die gewöhnlichste Verbindungspartikel, auch ... ... ἄγοντα , ist καί auch zu übersetzen, wie auch in der Vrbdg ἠδὲ καί , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1290-1293.
μάλα

μάλα [Pape-1880]

... . sonst. – c) μᾶλλον δέ steht bes., wo der Redende das Gesagte verbessert, vielmehr ... ... , u. einfach ὅτι μάλιστα , oft. – In der Frage τί μάλιστα ; quid potissimum? was denn? ... ... c Gorg . 448 d; u. in der Antwort, stark bejahend, ja wohl , maxime ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάλα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 86-88.
οὐ μή

οὐ μή [Pape-1880]

... βελτίους ποιήσετε , Aesch . 3, 177; Folgde. – In indirecter Rede hat es Soph . auch im opt ., ... ... Fragen betrachtet, was denselben Sinn giebt; daß übrigens gerade in solchen Vbrdgn der ind. fut . gewöhnlich ist, zeigt, daß ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐ μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 414.
οὐδ-έν

οὐδ-έν [Pape-1880]

... 3, 140, einer oder keiner, d. i. kaum einer und der andere, sehr wenige; vgl. Xen. Cyr . 7, 5, ... ... 144; dah. οὐδὲν λέγειν , Nichts sagen, thörichtes Zeug schwatzen, Possen reden, Thesm . 625 Vesp . 75 ( ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐδ-έν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 410.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 14

Buchempfehlung

Anonym

Schi-King. Das kanonische Liederbuch der Chinesen

Schi-King. Das kanonische Liederbuch der Chinesen

Das kanonische Liederbuch der Chinesen entstand in seiner heutigen Textfassung in der Zeit zwischen dem 10. und dem 7. Jahrhundert v. Chr. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Victor von Strauß.

298 Seiten, 15.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon