Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (54 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀ-μῑσής

ἀ-μῑσής [Pape-1880]

ἀ-μῑσής , ές (μῖσος ), nicht verhaßt, ἀμισέστερα τῷ ἵππῳ , dem Pferde weniger unangenehm, Xen. Equ . 8, 9; Plut. ed. lib . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μῑσής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 125.
δέω

δέω [Pape-1880]

... . 20, 58, ich bin weit entfernt, d. i. durchaus nicht; τοῦ παντὸς δέω , Aesch. Prom . 1008; τοσούτου δέουσιν ... ... , 14. Bes. Att., ἑνὸς δέον εἰκοστὸν ἔτος , das zwanzigste Jahr weniger eins, d. i. das neunzehnte, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 556-558.
μή

μή [Pape-1880]

... μήτε γένοιτο τοῦ λοιποῦ , es war nicht und möge auch in Zukunft nicht sein, Dem . 19, ... ... schwöre mir, daß du es nicht sagen willst, es nicht zu sagen, Od . 2, 373 ... ... d. i. ich weiß nicht, ob sie nicht wirklich wahr gesprochen hat; vgl. φοβούμεϑα, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
κατά

κατά [Pape-1880]

... Her . 1, 121, nicht nach Mithridates' Art, ganz andere Leute als Mithridates, vgl. 2, ... ... 46. – Aehnl. τὸ ἐμὸν δέος οὐκ ἔστι κατ' ἄνϑρωπον , ist nicht menschlich, Plat. Phil . 12 c; οὐ κατὰ ... ... κατ' ἄνδρα, μὴ ϑεὸν σέβειν ἐμέ , wie einen Menschen, nicht wie einen Gott, Ag . 899 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1334-1338.
μή-τι

μή-τι [Pape-1880]

... . häufig ist μήτι adverbial, nicht in Etwas, d. i. ja nicht etwa, keinesweges; ὁππότε κεν ... ... ἐπὶ βλεφάροισιν ἐφίζανε, μήτι πάϑοιεν , daß sie ja nicht Etwas erlitten, 10, 26, öfter; μήτι μακιστῆρα μῦϑον ... ... τί γε u. μή τι δή γε , geschweige denn, viel weniger; ὑπὸ τῶν παίδων παροξυνομένους ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή-τι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 179.
ἀργός [2]

ἀργός [2] [Pape-1880]

... Xen. Mem . 3, 13, 4; besonders der das Land nicht baut, Her . 5, 6, im Ggstz von γῆς ἐργάτης ... ... 12, 28; – νῆες ἀργότεραι ἐς τὸ δρᾶν τι , Schiffe, die weniger im Stande sind, etwas auszurichten, Thuc . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀργός [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 346.
οὐκ ἄν

οὐκ ἄν [Pape-1880]

... , 172; – οὐ δή , fürwahr nicht, gewiß nicht, Hom . u. Folgde, auch in negativer ... ... A.; – οὐ ϑήν , doch wohl nicht, gewiß doch nicht, Hom . u. a ... ... μά ; – οὐ μάν , fürwahr nicht, wahrlich nicht, in Betheuerungen, s. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐκ ἄν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 407.
ἄ-πλοος

ἄ-πλοος [Pape-1880]

... ὁ πόντος ἡμῖν Pol . 4, 38. – 2) zur Schifffahrt nicht tauglich, τριήρεις ἄπλοι Andoc . 3, 5; νῆες ἄπλοι ... ... und ναῦς ἄπλους ποιεῖν Thuc . 7. 34; ἀπλοώτεραι , weniger tauglich, 7, 60; vgl. Criton Ath . IV ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-πλοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 293.
πρός

πρός [Pape-1880]

... nicht des weisen Arztes Art, der weise Arzt muß nicht; σοφοῠ πρὸς ἀνδρός , Ar. Thesm . 177 Ran . ... ... ἅπαντος ἀνδρός, ἀλλὰ πρὸς ψυχῆς τε ἀγαϑῆς καὶ ῥώμης ἀνδρηΐης , nicht nach der Art, nicht Sache eines jeden Mannes, sondern eines wackern Gemüthes ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 742-747.
ὑπέρ

ὑπέρ [Pape-1880]

... τοῦ μὴ πράττειν τὸ προςταττόμενον , um das Befohlene nicht zu thun, Xen . u. A.; ὑπὲρ τοῦ μὴ παϑεῖν ... ... Φιλίππου , Dem . 4, 43; ὑπὲρ τοῦ μὴ ἀποϑανεῖν , um nicht zu sterben. – 5) für, anstatt , in Jemandes ... ... 20, 336, über das Geschick hinaus, also nicht in demselben einbegriffen, dah. auch wider das Geschick, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπέρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1188-1189.
παῦρος

παῦρος [Pape-1880]

παῦρος , klein , gering; παῠρος λαός , ... ... O . 328; – gew. im plur . und von der Anzahl, wenige , Ggstz πολύς , Il . 9, 333 Od . 2, ... ... gebraucht Hes. Th 780. – Das fem . παύρα scheint gar nicht vorzukommen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παῦρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 537.
ἀῤ-ῥαγής

ἀῤ-ῥαγής [Pape-1880]

... ές (ῥήγνυμι ), nicht zu zerreißen, unzerbrechlich, Theophr.; Plut . σίδηρος Dem . 21; ὄμμα , ein nicht in Thränen ausbrechendes Auge, Soph. frg . 847. – Compar . ἀῤῥαγέστερος , weniger gebrechlich, sicherer, Alciphr . 2, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀῤ-ῥαγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 359.
ἄ-πταιστος

ἄ-πταιστος [Pape-1880]

ἄ-πταιστος , nicht anstoßend, nicht stolpernd, ἀπταιστότερον παρέχειν τὸν ἵππον , machen, daß das Pferd weniger stolpert, Xen. Equ . 1, 6; übh. ohne Frevel, Eust ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-πταιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 340.
ἐπι-λήσμων

ἐπι-λήσμων [Pape-1880]

ἐπι-λήσμων , ... ... Lys . 12, 87 u. Folgde; c. gen ., einer Sache nicht eingedenk, ὧν ἔμαϑον ἐπιλησμονέστερον , das, was ich gelernt habe, weniger behalten habend, Xen. Apol . 6. – Auch = Vergessenheit bewirkend, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-λήσμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 958.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... diese Stelle s. unten. Bei einigen wenigen in dem obigen Verzeichnisse nicht enthaltenen Attischen Demen könnte es auf ... ... in dem uns vorliegenden Texte noch nicht zwei Zeilen ein und enthält überhaupt nicht ein einziges Citat, so ... ... ursprüngliche Betonung des zu Grunde liegenden, freistehend nicht mehr vorkommenden Accusativs sich nicht immer mit Bestimmtheit nachweisen läßt, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
ὀλίγος

ὀλίγος [Pape-1880]

... I, 327 b; οὐκ ὀλίγῳ μου πλεονεκτεῖν διανοεῖ , nicht um ein weniges, Conv . 218 e; – ὀλίγου , um ein weniges , fast , beinahe; Od . 14, 37; ... ... 7, 10 u. öfter; – δι' ὀλίγων , mit Wenigem, in Kürze, εἰ δεῖ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀλίγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 321.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... als εἰ angeknüpft, als Bedingungssätze nicht erkennbar u. von beschreibenden Relatiosätzen nicht zu unterscheiden sein würden; ... ... Sinn »und in Fällen, wo du nicht schwiegest, bekamst du öfters (nicht immer) von deinem Manne Prügel«; ... ... τὴν ταχίστην ὀπίσω ἀπαλλασσόμενοι καὶ ἀγγέλλοντες , »ihr könnt nicht zu schnell, nicht schnell genug weggehn«, d. h. »macht ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
τί

τί [Pape-1880]

... Th . 752; ὀλίγοι τινές , einige wenige, Xen. Cyr . 5, 4, 25 u. öfter; μικρός ... ... steht es aber auch mit Beziehung auf eine bestimmte Person, welche man nur nicht nennen will, wie auch unser man gebraucht wird, dem lat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1119-1120.
δύο

δύο [Pape-1880]

... des Verses; letztere Form findet sich nicht bei Pind ., aber bei andern Lyrikern, nicht in den Tragikern u. in attischer Prosa, wo δύο die herrschende ... ... gen ., theils auf das fem . beschränkt, findet sich sicher in wenigen Stellen, bes. bei Plat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύο«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 673-674.
ὄς

ὄς [Pape-1880]

... ὅς γε ). Soll aber der Relativsatz sich nicht auf einen einzelnen Fall beziehen, sondern eine allgemeine Geltung haben, ist also ὅς nicht erklärend od. beschreibend, sondern bedingend, so wird ... ... lassen würde, ob welche getroffen werden oder nicht, der opt . aber nicht die bloße Möglichkeit ausdrückt; sondern zugleich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 390-394.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Klein Zaches

Klein Zaches

Nachdem im Reich die Aufklärung eingeführt wurde ist die Poesie verboten und die Feen sind des Landes verwiesen. Darum versteckt sich die Fee Rosabelverde in einem Damenstift. Als sie dem häßlichen, mißgestalteten Bauernkind Zaches über das Haar streicht verleiht sie ihm damit die Eigenschaft, stets für einen hübschen und klugen Menschen gehalten zu werden, dem die Taten, die seine Zeitgenossen in seiner Gegenwart vollbringen, als seine eigenen angerechnet werden.

88 Seiten, 4.20 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon