Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (43 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὦ

[Pape-1880]

ὦ , und ὤ , 1) oh! ein Ausruf, bes. des Erstaunens, der Ueberraschuug; auch der Freude, wie des Schmerzes, in diesem Falle gew. ὤ accentuirt, so ὤ μοι, ὤ μοι ἐγώ und ὢ πόποι , Hom . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὦ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1406.
ἔα

ἔα [Pape-1880]

ἔα , auch verdoppelt, ἔα, ἔα , VLL. ἐπίῤῥημα ἐκπληκτικόν , Ausruf der Ueberraschung, Bestürzung, oder des Unwillens, oh! ach! Tragg ., bes. vor Fragen, ἔα, τί χρῆμα ; Aesch. Prom . 298; ἔα, ἔα μάλα, πῶς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 697.
θοός

θοός [Pape-1880]

θοός ( ΘΥ, ϑέω , nicht mit ϑήγω zusammenhangend, wie Butim. Lexil . II p. 60 will), schnell, rasch , von Menschen rasch zur That (vgl. ὠκύς, ταχύς); Ἄρης , Il . 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θοός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1214.
ταχύ

ταχύ [Pape-1880]

ταχύ , wie ϑοός u. ὠκύς , schnell , rasch, eilig; Hom . gew. von der Geschwindigkeit des Gehens od. Laufens, von Menschen und Thieren; auch mit dem Zusatze πόδας ταχύς , Il . 17, 709 u. öfter; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταχύ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1076-1077.
ἐρωή

ἐρωή [Pape-1880]

ἐρωή , ἡ (s. das vorige Verbum), 1) jede rasche Bewegung, δούρατος ἐρωή , der Schwung, Wurf od. Andrang des Speeres, Il . 11, 357. 15, 358. 21, 251; βελέων , 4, 542. 17, 562 (in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρωή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1040.
αὐτάρ

αὐτάρ [Pape-1880]

αὐτάρ (für αὖτε ἄρα , od. äol. für ἀτάρ ... ... doch ; bezeichnet einen bedeutsamen Gegensatz, Il . 1, 133 u. öfter; rasche Uebergänge, 1, 488 u. sonst; einem μέν entsprechend, Od . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτάρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 395.
ὀτρύνω

ὀτρύνω [Pape-1880]

ὀτρύνω , antreiben , ermuntern, zum Kampf u. übh. zu einer raschen, Kraft erfordernden Thätigkeit; Λυκίους , Il . 5, 482; ὀτρύνεις δὲ καὶ ἄλλον ὅϑι μεϑιέντα ἴδηαι , 13, 229; τί με σπεύδοντα καὶ αὐτὸν ὀτρύνεις , 8, 294 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀτρύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 405.
σοῦμαι

σοῦμαι [Pape-1880]

σοῦμαι , zsgzgn aus σόομαι, = σεύομαι, ἔσσυμαι , sich rasch bewegen, laufen, eilen , daherstürmen; βασιλῆς βασιλέως ὕποχοι μεγάλου σοῠνται , Aesch. Pers . 25; ὁρμᾶσϑε πάντες, σοῠσϑε σὺν παντευχίᾳ , Spt . 31; Suppl . 816. 822 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σοῦμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 913.
πίτυλος

πίτυλος [Pape-1880]

πίτυλος , ὁ , die rasche, regelnäßige Bewegung der Hände und Ruder nach dem Takte des κελευστής , od. das mit dem Schlagen der Ruder verbundene Geplätscher des Wassers übh., das Rudern ; νεώς , Eur. I. T . 1050 Tr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πίτυλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 622.
σοβαρός

σοβαρός [Pape-1880]

σοβαρός , eigtl. von rascher Bewegung, schnell , heftig, flüchtig, leicht; Ar. Ach . 644, u. öfter; adv., Pax 83; vom Pferde, καὶ ϑυμοειδής , Xen. de re equ . 10, 17; σοβαρὸν καὶ ὀλιγωρὸν αὐτοῠ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σοβαρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 912.
σάλευμα

σάλευμα [Pape-1880]

σάλευμα , τό , wie σάλος , Bewegung, Erschütterung, Artemid . 1, 79; σ. πολεμικὸν ἵππου , der rasche, kriegerische Schritt eines Pferdes, Dio Chrys .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάλευμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 859.
ἐμμαπέω

ἐμμαπέω [Pape-1880]

ἐμμαπέω , nur in der Form ἐμμαπέουσα , Nic. Th . 809, Schol . ἐνεργοῦσα ; etwa = rasch handeln; l. d ., vielleicht ἐμματέουσα zu lesen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμμαπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 807.
ἀν-αΐσσω

ἀν-αΐσσω [Pape-1880]

ἀν-αΐσσω , att. ἀνᾴττω , auch ohne ι subscr ., auf, in die Höhe fahren, sich rasch erheben, πηγαὶ ἀν ., sprudeln auf, Iliad . 22, 148; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-αΐσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 190.
ἐκ-πτοέω

ἐκ-πτοέω [Pape-1880]

ἐκ-πτοέω , verstärktes simplex ; im ... ... Pol . 5, 36, 3 u. a. Sp .; auch von freudiger Ueberraschung, τὰς ψυχὰς ἐξεπτόηντο Hdn . 5, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-πτοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 777.
πιτυλεύω

πιτυλεύω [Pape-1880]

πιτυλεύω , die Hände im Rudern schnell bewegen, dah. übh., wie ἐρέσσω , sich rasch bewegen, sich rühren, thätig sein. Ar. Vesp . 678.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πιτυλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 622.
ἐμ-μαπέως

ἐμ-μαπέως [Pape-1880]

ἐμ-μαπέως ( μάρπτω, μαπεῖν , also im Griff, schnell zugreifend), sofort, sogleich, rasch; ἀπόρουσε Il . 5, 836; ὑπάκουσε Od . 14, 485; h. Ven . 118; ὑπέδεκτο Hes. Sc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-μαπέως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 807.
σφοδρότης

σφοδρότης [Pape-1880]

σφοδρότης , ητος, ἡ , Heftigkeit, Raschheit, Hitze, Ungestüm, im Handeln und Reden; Plat. Polit . 306 e, plur., Legg . V, 733 b, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σφοδρότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1051.
κατα-φθάνω

κατα-φθάνω [Pape-1880]

κατα-φθάνω (s. φϑάνω ), zuvorkommen, überraschen, überfallen, τινά , Schol. Aesch. Eum . 376; LXX u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-φθάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1388.
ταχυ-εργία

ταχυ-εργία [Pape-1880]

ταχυ-εργία , ἡ , Schnelligkeit im Arbeiten, rasches Vollenden, Xen. Cyr . 7, 1, 19 u. Sp ., wie App. B. C. 1, 112.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταχυ-εργία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1076.
ταχύ-εργος

ταχύ-εργος [Pape-1880]

ταχύ-εργος , schnell arbeitend, rasch vollendend, Sp . – Auch unbeständig, wankelmüthig, App. B. C . 2, 120.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταχύ-εργος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1076.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Anselm von Canterbury

Warum Gott Mensch geworden

Warum Gott Mensch geworden

Anselm vertritt die Satisfaktionslehre, nach der der Tod Jesu ein nötiges Opfer war, um Gottes Ehrverletzung durch den Sündenfall des Menschen zu sühnen. Nur Gott selbst war groß genug, das Opfer den menschlichen Sündenfall überwiegen zu lassen, daher musste Gott Mensch werden und sündenlos sterben.

86 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon