Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (67 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
χηραμίς

χηραμίς [Pape-1880]

χηραμίς , ίδος, ἡ , 1) = χηραμός , Hesych . – 2) eine breite, flache Muschelart, die zum Schöpfen u. Messen gebraucht wurde, vielleicht die Gienmuschel, χήμη , Hippocr . S. χηραμύς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χηραμίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1353.
κογχίτης

κογχίτης [Pape-1880]

κογχίτης , ὁ, λίϑος , Muschelmarmor, mit versteinerten Muscheln, Paus . 1, 44, 6. Vgl. κογχυλιάτης .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κογχίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1465.
κογχύλιον

κογχύλιον [Pape-1880]

κογχύλιον , τό , eigtl. dim . von κογχύλη , die Muschel u. die Muschelschale; Her . 2, 12; Sophron bei Ath . III, 86 e; bes. die Purpurschnecke, Arist. H. A . 5, 15 u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κογχύλιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1465.
ἀπο-κογχύζω

ἀπο-κογχύζω [Pape-1880]

ἀπο-κογχύζω , mit einer Muschel od. einem muschelförmigen Gefäß ausschöpfen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-κογχύζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 307.
χήμη

χήμη [Pape-1880]

χήμη , ἡ , 1) das Gähnen, Maulaufsperren. – Dah. die Gienmuschel, mit zwei klaffenden Schaalen, chama, Arist. H. A . 5, 15 Ael. H. A . 15, 12 u. A. – 2) ein Maaß von drei, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χήμη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1353.
μύαξ

μύαξ [Pape-1880]

μύαξ , ακος, ὁ , 1) = μῦς . – 2) die Miesmuschel, Diosc . – 3) = μύστρον , Lob. Phryn . 321.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μύαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 213.
κόγχη

κόγχη [Pape-1880]

... Sp .; κόγχην διελεῖν , sprichwörtlich, eine Muschel öffnen, was leicht zu thun ist, VLL.; Teleclid. Ath . XI, 481 a, vgl. III, 87 a; κόγχης ἄξιον , eine Muschelschale werth, von ganz werthlosen Dingen, VLL. – 2) ein Maaß für Flüssigkeiten, eigtl. die Muschelschale, deren man sich ursprünglich, um Schöpfen des Wassers ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόγχη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1465.
λεπάς

λεπάς [Pape-1880]

λεπάς , άδος, ἡ , eine einschalige Muschel, Napfschnecke, patella , die steh an Felsen, λέπας , fest ansaugt, Arist. H. A . 4, 4 part. anim . 4, 3 u. öfter; vgl. Ath . III, 85 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λεπάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 29.
κώμῡς

κώμῡς [Pape-1880]

κώμῡς , ῡϑος , 1) ἡ , Büschel, Bündel, χόρτοιο Theocr . 4, 18, Sp . – Nach Hesych . auch δάφνη, ἣν ἱστῶσι πρὸ τῶν πυλῶν . – 2) ὁ , eine Stelle, wo das Rohr mit den ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κώμῡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1545.
γάλαξ

γάλαξ [Pape-1880]

(γάλαξ) γάλακες, αἱ , eine glatte Muschel, Arist. H. A . 4, 4, v. l . γαλάδες .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γάλαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 471.
κόχλος

κόχλος [Pape-1880]

... , Paul. Sil. Amb . 118), Muschel mit gewundenem Gehäuse, Schnecke ; große Meerschneckengehäuse wurden zum Blasen gebraucht, ... ... 2, 124, Theocr . 22, 75 u. sonst. – Auch zweischaalige Muscheln, wie z. B. Austern, werden so genannt. – Verwandt mit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόχλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1498.
ἀνθήλη

ἀνθήλη [Pape-1880]

ἀνθήλη , ἡ , die Blüthe, bei Diosc . ἄνϑος ἐκπαππούμενον , dic Federkrone der Blüthe, dah. auch der haarige Blumenbüschel des Rohrs, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνθήλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 232.
γονεύω

γονεύω [Pape-1880]

γονεύω , erzeugen, von Pflanzen, Theophr .; von Muscheln, die Brut legen, Plut. Sol. anim . 30.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γονεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 501.
χοιρίνη

χοιρίνη [Pape-1880]

χοιρίνη , ἡ , eine kleine Meermuschel, deren sich in Athen die Richter beim Abstimmen bedienten, vielleicht die Porzellanschnecke, Ar. Equ . 1332 Vesp . 333. 349; vgl. Poll . 8, 16. – Bei Ath . XIV, 647 b ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χοιρίνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1362.
ὄστρεον

ὄστρεον [Pape-1880]

ὄστρεον , τό, = ὄστρειον , Auster, Muschel; Plat. Tim . 92; ὄστρεά ( Ath . las ὄστρεια) τε καὶ φύκια καὶ πέτρας , Rep . X, 611 d; oft bei Ath . aus Comic . – Purpurfarbe, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄστρεον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 401.
πελωρίς

πελωρίς [Pape-1880]

πελωρίς , ἡ , auch πελωριάς (w. m. s.), die große Gienmuschel, Riesenmuschel, sonst χήμη oder κόγχη βασιλική , E. M . S. auch nom. pr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελωρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 552.
μυτίλος

μυτίλος [Pape-1880]

μυτίλος , ὁ , eine eßbare Muschel, das lat. mytilus , lat. Wort, bei Ath . III, 85 e μίτλος oder μύτλος , als römischer Name für τελλίνα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυτίλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 223.
χηράμβη

χηράμβη [Pape-1880]

χηράμβη , ἡ , eine Muschelart, Sophron u. Archil . bei Ath . III, 86, v. l . χήραβος , s. χῆραψ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χηράμβη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1353.
τελλίνη

τελλίνη [Pape-1880]

τελλίνη , ἡ , eine Muschelart, Ath . III, 90 c; auch ξιφύδριον genannt, Marc. Sid . 38.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τελλίνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1088.
μυΐσκος

μυΐσκος [Pape-1880]

μυΐσκος , ὁ , dim . von μῦς , die kleine Miesmuschel, mytulus, Xenocrat . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυΐσκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 216.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Auerbach, Berthold

Barfüßele

Barfüßele

Die Geschwister Amrei und Dami, Kinder eines armen Holzfällers, wachsen nach dem Tode der Eltern in getrennten Häusern eines Schwarzwalddorfes auf. Amrei wächst zu einem lebensfrohen und tüchtigen Mädchen heran, während Dami in Selbstmitleid vergeht und schließlich nach Amerika auswandert. Auf einer Hochzeit lernt Amrei einen reichen Bauernsohn kennen, dessen Frau sie schließlich wird und so ihren Bruder aus Amerika zurück auf den Hof holen kann. Die idyllische Dorfgeschichte ist sofort mit Erscheinen 1857 ein großer Erfolg. Der Roman erlebt über 40 Auflagen und wird in zahlreiche Sprachen übersetzt.

142 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon