Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (26 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀκτή

ἀκτή [Pape-1880]

ἀκτή , ἡ (ἄγνυμι ) die Stelle, wo das Meer sich bricht, Brandung ist, hohe, schroffe Küste, ἀκταὶ προβλῆτες Od . 10, 89, ὑψηλή neben προβλὴς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκτή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 86.
ῥηγμίν

ῥηγμίν [Pape-1880]

ῥηγμίν , od. richtiger ῥηγμίς , obwohl der nom . nicht vorzukommen scheint, gen . ῖνος, ὁ , hohes, schroffes Meeresufer, an dem die anschlagenden Wogen sich mit Getös brechen, Wogenbruch, Brandung; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥηγμίν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 839.
ῥάκτος

ῥάκτος [Pape-1880]

ῥάκτος , ὁ , ein abgerissener, abschüssiger Fels, Hügel, Felsenkluft, jähe od. schroffe Gegend, Hesych . erkl. φάραγγες, πέτραι, χαράδραι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥάκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 833.
ῥακτός

ῥακτός [Pape-1880]

ῥακτός , abgerissen, abschüssig, jäh, schroff, ῥακτῶν βουστάϑμων , Lycophr . 92, erkl. der Schol . τρα-χέων.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥακτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 833.
ῥάκελος

ῥάκελος [Pape-1880]

ῥάκελος , abgerissen, schroff, rauh, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥάκελος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 833.
ἀποῤ-ῥώξ

ἀποῤ-ῥώξ [Pape-1880]

ἀποῤ-ῥώξ , ῶγος , abgerissen, schroff, προβλῆτες ἀκταὶ ἀπορρωγες Od . 13, 98; Στυγὸς ὕδατος ἀπορρώξ , ein Arm der Styx, Iliad . 2, 755 Od . 10, 514; ἀμβροσίης καὶ νέκταρος ἀπορρώξ , gleichsam ein ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀποῤ-ῥώξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 323.
ἠλί-βατος

ἠλί-βατος [Pape-1880]

ἠλί-βατος , jäh, schroff, steil ansteigend, hoch , πέτρη , Il . 15, 273. 619. 16, 33 Od . 9, 243. 10, 88. 13, 196, immer von einem hohen, steilen, schwer zu ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠλί-βατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1161.
ἀπό-τομος

ἀπό-τομος [Pape-1880]

ἀπό-τομος , abgeschnitten, a) von Bergen, schroff, steil, χωρίον Her . 1, 84. 4, 62; καὶ ὑψηλός Plat. Critia 118 a; ὄρη Xen. An . 4, 1, 2 u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-τομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 331-332.
ἀπο-τομία

ἀπο-τομία [Pape-1880]

ἀπο-τομία , ἡ , das Abgeschnittensein, Schroffheit, Strenge, νόμων D. Sic . 12, 16; τῶν ἐπιτιμημάτων Plut. ed. lib . 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-τομία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 331.
ἀνω-φερής

ἀνω-φερής [Pape-1880]

ἀνω-φερής , ές , sich nach ... ... 13, 5; οἶνος Ath . I, 32 c; sich steil erhebend, schroff, Diod. S . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνω-φερής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 269.
καταῤ-ῥώξ

καταῤ-ῥώξ [Pape-1880]

καταῤ-ῥώξ , ῶγος , abgerissen, jäh, schroff, καταῤῥῶγες πέτραι Soph. Phil . 925; E. M . erkl. κατεῤῥηγμέναι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καταῤ-ῥώξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1376.
ἀπό-ξυρος

ἀπό-ξυρος [Pape-1880]

ἀπό-ξυρος , abgeschoren, πέτρα , d. i. schroff, καὶ ἀπρόςβατος Luc. Prom . 1; vgl. rhet. praec . 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-ξυρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 317.
περιῤ-ῥώξ

περιῤ-ῥώξ [Pape-1880]

περιῤ-ῥώξ , ῶγος, ὁ, ἡ , ringsherum abgerissen, schroff, steil, πέτρα , Pol . 9, 27, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περιῤ-ῥώξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 590.
ἐρυμνότης

ἐρυμνότης [Pape-1880]

ἐρυμνότης , ητος, ἡ , die Festigkeit eines Ortes, Befestigung, Xen. Cyr . 6, 1, 23; τῶν τειχέων Arist. pol . 7, 11 ... ... von den Alpen, Pol . 3, 47, 9. 48, 5, Unzugänglichkeit, Schroffheit.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρυμνότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1037.
προς-άντης

προς-άντης [Pape-1880]

προς-άντης , ες , 1) steil hinangehend, schroff; κέλευϑος , Pind. I . 2, 33; Plat. Phaedr . 230 c; ἀνάβασις , Pol . 1, 55, 9. – 2) rauh, schwer, lästig ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-άντης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 750.
ἀκρό-τομος

ἀκρό-τομος [Pape-1880]

ἀκρό-τομος , oben-, scharf abgeschnitten, λίϑοι , behauen, Ios .; πέτρα , schroff, Pol . 9, 27, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκρό-τομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 85.
ἀμφί-κρημνος

ἀμφί-κρημνος [Pape-1880]

ἀμφί-κρημνος , rings mit schroffen Abhängen umgeben, ἄγκος Eur. Bacch . 1049; dah. gefährlich, ἀπάτη Luc. Philopatr . 16; ἐρώτημα , verfängliche Frage, Greg. Naz .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφί-κρημνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 140.
δυς-παίπαλος

δυς-παίπαλος [Pape-1880]

δυς-παίπαλος , sehr schroff und zackig, steil; βῆσσα poet . bei Hephaest. p. 89; Ὄϑρυς Nic. Th . 145; rauh, borstig, λάχνη Opp. H . 2, 369, u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-παίπαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 686.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... Charakter hat als die anderen drei Modi, weshalb er eben auch zu weit schrofferen Forderungen gebraucht wird als diese anderen drei, zu Befehlen. Am nächsten in Bezug auf Schroffheit steht dem Imperativ der Conjunctiv, der Modus für Aufforderungen. Auch der Charakter dieses Modus noch ist so schroff, daß es nicht gelang, ihn für die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ῥόθος

ῥόθος [Pape-1880]

ῥόθος , ὁ , das Geräusch, Gebrause, bes. der anschlagenden ... ... πτερύγων ῥόϑος Opp. Hal . 5, 17. – Auch ein jäher, schroffer Felsenpfad, bei den Böotern, Proclus ad Hes . a. a. O.; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥόθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 847.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Strindberg, August Johan

Gespenstersonate

Gespenstersonate

Kammerspiel in drei Akten. Der Student Arkenholz und der Greis Hummel nehmen an den Gespenstersoirees eines Oberst teil und werden Zeuge und Protagonist brisanter Enthüllungen. Strindberg setzt die verzerrten Traumdimensionen seiner Figuren in steten Konflikt mit szenisch realen Bildern. Fließende Übergänge vom alltäglich Trivialem in absurde Traumebenen entlarven Fiktionen des bürgerlich-aristokratischen Milieus.

40 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon