... , in den Aussagesätzen οὐ ; wenn nicht der Satz, sondern ein einzelnes Wort negirt wird, darf ausnahmsweise in Forderungssätzen auch ... ... allen syntactisch ausgebildeten Sprachen aussagende Hauptsätze jeder Construction sammt zugehörigen Bedingungssätzen einerseits von einem neuen Bedingungssatze bedingt werden lassen, andrerseits ... ... Weib werde«, »wenn nicht dieselbe zugleich ein altes u. ein junges Weib werden kann«; wogegen bei ...
... Mit dem gen . = Ding, Stück , ein Einzelnes aus einer ganzen Gattung mit Auszeichnung hervorhebend, μέγα συὸς χρῆμα , Her . 1, 36, ein großes Stück von einem Schweine, d. i. ein großes Schwein; ὑὸς χρῆμα μέγιστον ...
χήμωσις , εως, ἡ , ein Fehler der Augen, wenn die entzündete Hornhaut roth wird u. anschwillt, so daß sie die Sehe fast bedeckt, sp. Medic .
... δέον ἐπὶ τοῖς ἴσοις καὶ ὁμοίοις τὴν συμμαχίαν εἶναι 7, 1, 1; u. so ἐπὶ τῇ ἴσῃ καὶ ὁμοίᾳ ... ... καταβαίνειν εἰς τὸ ἴσον ἡμῖν Xen. An . 4, 6, 18, auf einen Ort, wo wir so stehen wie sie, wo wir mit gleichen ...
... cond . ist nämlich zeitbedingend, er drückt einen festen zeitlichen Zusammenhang zwischen dem Eintreten der Bedingung und der Folge aus, ... ... . 4, 4, 12; auch schon bei Hom . Oefter ist ein Verbum zu ergänzen, εἰ δέ κ' ἔτι προτέρω παρανήξομαι, ἤν ...
... Von den vielfachen übrigen Verbindungen, in denen es meist einen dauernden Zustand (woran man irgend wie thätigen Antheil nimmt) hinbringen, durchführen, bedeutet, merke man noch: ἑορτὴν ἄγει ν , ein Fest feiern, Her . 1, 138 u. oft, ... ... . 8. 12; – γυναῖκα ἄγεσϑαι , sich eine Frau heimführen, Her . 1, 34. 2 ...
... τί δέ; τί δὲ δή; einen lebhaften Uebergang von einem Gegenstande auf einen andern, wie nun? ... ... von seinem Rechte Gebrauch, für jedes Wort ein fragendes Correlativum eintreten zu lassen. Τίς τί ... ... ἐποίει ist gutes Griechisch, und ein einziger , auch ursprünglich nur ein einziger Satz, keine Mischung von ...
... 90 c; oder daß sich οὗτος auf ein entfernteres, ὅδε auf ein näheres Nomen bezieht, τούτω μὲν ( ... ... ταῦτα eine geläufige Verbindung, und noch dazu , od. mit einem ganzen Satze durch da doch, obschon zu übersetzen, ...
... ), hinsehen, hinblicken; τινά , auf Einen, ihn anblicken, μηδέ τιν' ἀνϑρώπων προτιόσσεο , Od . 7, ... ... ἦ σ' εὖ γιγνώσκων προτιόσσομαι , Il . 22, 356, wohl kennend sehe ich dich an, d. i. ganz so wie ich dich immer ...
... 1, 46; ἐπὶ τοσοῠτο γε φρονέω , so Viel sehe ich ein, 6, 97; neben νοεῖν Plat. Phil ... ... , u. mit adv ., Etwas für od. gegen Einen haben, Einem Etwas ansinnen od. anstiften, οἷσίν ... ... , od. τὸ αὐτό , dasselbe denken, einstimmig, einträchtig sein, Her . 1, 60. ...
... οὐχ ὁρῶ μῆτιν ὅπᾳ φύγοιμ' ἄν , mit einer sehr geläufigen Umsetzung des Objects, ich sehe nicht, wie ich dem Rathschlusse des Zeus entfliehen könnte, Prom ... ... Od . 6, 126, ich will doch einen Versuch machen u. zusehen, vgl. 21, 159; ...
... u. öfter; ἔδοξα ἀκοῦσαι ὄνομα αὐτῷ εἶναι Ἀγάϑωνα , er heißt, wenn mir recht ist, wenn ich mich recht ... ... 490 a; δεδόκησαι παρ' ἐμοὶ γενναῖος ἀνήρ , du giltst mir für einen edlen Mann, Eur. Med . 763. – Sehr gewöhnlich ist das eingeschobene ὡς ἐμοὶ δοκεῖ, ὡς μὲν σοὶ δοκεῖ ...
... , das hier ja ist nicht ein freundschaftliches Mahl, Od . 1, 226, was, von den ... ... das zunächst Folgende, während οὗτος auf das Vorige zurückweis't, nur einzeln findet sich des lebhaftern Ausdrucks ... ... da haben wir, was du sagtest, da trifft das ein. – Von einzelnen Casus bemerke man: τῇδε , wie τῇ , ...
... Aale nicht zu den Fischen rechnet; man sehe dasselbe 21. Buch der Ilias vs . 203. 353 und Scholl ... ... 21, 22 p. 1221, 33. – Bei Attikern ist δελφίς auch eine Kriegsmaschine auf den Schiffen, welche von Blei od. Eisen ... ... H . 3, 290. 4, 80. – Ein Gestirn , Arat .
... , ὅτι , Xen. An . 3, 2, 20, wozu noch ein partic . tritt, ἤχϑετο δαμναμένους . er betrübte sich, daß sie ... ... 8; ἄχϑομαι ἰδών , es ist mir unangenehm zu sehen, daß ich sehe, Soph . 671; ἄχϑομαι ἁμαρτάνων , ich ärgere ...
... , Od . 9, 283 als eine lange Splbe zu sprechen, dor. νᾶν ; dual. gen . ... ... κυανόπρωρος, μέλαινα, ποντοπόρος u. ä., die man unter den betreffenden Artikeln nachsehe; ἐπὶ νηός , auf dem Schiffe, oft bei Hom .; ...
... οὐ μικρῷ, πολλῷ δὲ γενναιότεροι , nicht um ein weniges, Pol . 1, 64, 6 (vgl. Plat. ... ... und Superl . ἐλάχιστος, μεῖστος u. μειότατος , die man einzeln nachsehe. – [Nur bei spätern schlechten Dichtern ist ι zuweilen kurz ...
... zsgzg ἔννους, ουν , nachdenkend, einsichtsvoll, verständig, Ggstz von νήπιος , Aesch. Prom . 442; besonnen ... ... Tim . 71 c; ἔννους γίγνομαι, ὅτι , ich erwäge, sehe ein, daß, Lys . 10, 20; ohne ὅτι , Dem ...
ἄ-γαμος , 1) unverheirathet, Hom ... ... (IX, 362). – 2) γάμος ἄγ ., nach dem Sprachgebrauch der Trag. eine Unglücksehe, Soph. O. R . 1214; Eur. Hel . 690. ...
Buchempfehlung
Ein reicher Mann aus Haßlau hat sein verklausuliertes Testament mit aberwitzigen Auflagen für die Erben versehen. Mindestens eine Träne muss dem Verstorbenen nachgeweint werden, gemeinsame Wohnung soll bezogen werden und so unterschiedliche Berufe wie der des Klavierstimmers, Gärtner und Pfarrers müssen erfolgreich ausgeübt werden, bevor die Erben an den begehrten Nachlass kommen.
386 Seiten, 11.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.
432 Seiten, 19.80 Euro