Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (157 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τωθάζω

τωθάζω [Pape-1880]

τωθάζω , dor. τωϑάσδω , fut . τωϑάσομαι , Plat. Hipp. mai . 290 a, – spotten , höhnen, necken; auch trans., verspotten , verhöhnen, hohnnecken, τινά ; Her . 2, 60; Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τωθάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1167.
χλευάζω

χλευάζω [Pape-1880]

χλευάζω , scherzen, spotten, Ar. Ran . 376; schimpfen, Dem . 19, 23; καὶ σκώπτειν Arist. rhet . 2, 2; – trans., verspotten, spöttisch, höhnisch, übermüthig behandeln, κατεγέλα καὶ ἐχλεύαζε Plat. Eryx . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλευάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1358.
ἀπο-σκώπτω

ἀπο-σκώπτω [Pape-1880]

ἀπο-σκώπτω , verspotten, τινά Plat. Theaet . 174 a u. Folgde; εἴς τινα Luc. Hermot . 51; Merc. cond . 15 u. öfter, Spöttereien gegen Einen vorbringen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σκώπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 325.
προς-σκώπτω

προς-σκώπτω [Pape-1880]

προς-σκώπτω , noch dazu spotten, verspotten, im aor. pass., D. L . 2, 120.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-σκώπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 780.
ἰεῦ

ἰεῦ [Pape-1880]

ἰεῦ , Interjection des Spottes, hui, Ar. Vesp . 1335.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰεῦ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1244.
γέλως

γέλως [Pape-1880]

... Lachen, Gelächter, Ausdruck der Freude, des Spottes u. s. w., von Hom . an überall. Hom . ... ... 43; – γέλωτα τὰ τοιαῦτα τίϑεσϑαι , etwas zum Gegenstand des Lachens, Gespöttes, lächerlich machen, Her . 3, 38; vgl. 29; ἀποδείκνυμι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γέλως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 480.
σῑμόω

σῑμόω [Pape-1880]

σῑμόω , die Nase stumpf machen, so daß sie oben eingebogen, unten aufgeworfen ist, daher die Nase rümpfen, u. transit. mit gerümpfter Nase verspotten, Hesych . – Uebh. aufwärts biegen; τὴν ἰγνύαν , Hel . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῑμόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 882.
μωκάω

μωκάω [Pape-1880]

μωκάω , gew. im med . μωκάομαι , 1) spotten , verhöhnen, bes. durch Nachäffen; das act . nur bei Suid.; VLL. erkl. χλευάζομαι ; es kommt aber übh. nur bei Sp . vor, Alciphr . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μωκάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 225.
ῥῑνάω

ῥῑνάω [Pape-1880]

ῥῑνάω , bei der Nase herumführen, betrügen, verspotten; Men . bei Ael. H. A . 9, 7; Hesych.; vgl. Mein. Men. p. 228.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥῑνάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 843.
μωκός

μωκός [Pape-1880]

μωκός , ὁ , der Spötter, neben εἴρων , Arist. H. A . 1, 9; χλευαστής , VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μωκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 225.
σκώπτω

σκώπτω [Pape-1880]

... Soph. O. C . 398, – spotten , scherzen; Eur. Cycl . 671; Ar. Equ . 523 ... ... εἰς ἑαυτόν , Aesch . 2, 41; σκώπτεις τὸν λόγον ἡμῶν , verspotten, Plat. Phaedr . 264 e; πάλαι σκώπτεις καὶ παίζεις πρός ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκώπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 909-910.
στήνια

στήνια [Pape-1880]

στήνια , τά , ein Fest, an welchem die Weiber des ... ... Rückkehr der Demeter aus der Unterwelt feierten u. dabei ausgelassene Reden führten u. einander verspotteten, Ar. Thesm . 834, wo der Schol . zu vergleichen. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στήνια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 942.
λωβεύω

λωβεύω [Pape-1880]

λωβεύω , = λωβάομαι , verspotten, durch Erdichtungen u. Lügen zum Besten haben, Od . 23, 16. 26; Hesych . erkl. καταισχύνειν, ψεύδεσϑαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λωβεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 75.
μώμημα

μώμημα [Pape-1880]

μώμημα , τό , das Getadelte, der Gegenstand des Tadels od. Spottes, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μώμημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 225.
μωκεύω

μωκεύω [Pape-1880]

μωκεύω , = μωκάω , spotten, Zonar .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μωκεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 225.
ἐν-ίλλω

ἐν-ίλλω [Pape-1880]

ἐν-ίλλω , anblinzeln, verspotten, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-ίλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 844.
μυχθίζω

μυχθίζω [Pape-1880]

... Nase ausstößt, schnaub en, Ausdruck der Angst, des Unmuths, Zorns, Spottes, Hesych . u. Suid . erkl. μυκτηρίζω, χλευάζω ; so σιμὰ σεσηρὼς μυχϑίζεις , Mel . 52 (V, 179), spotten , höhnen, wie χείλεσι μυχϑίζουσα Theocr . 20, 13, du ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυχθίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 224.
σκώπτης

σκώπτης [Pape-1880]

σκώπτης , ὁ , Nachäffer, der Andere durch Nachäffen verhöhnt, gew. Spötter, Spaßmacher, Suid . erkl. λοίδορος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκώπτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 909.
τωθαστί

τωθαστί [Pape-1880]

τωθαστί , adv ., spottend, neckend (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τωθαστί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1167.
σανῡρός

σανῡρός [Pape-1880]

σανῡρός , ὁ , der Spaßmacher, Spötter, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σανῡρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 861.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Strindberg, August Johan

Gespenstersonate

Gespenstersonate

Kammerspiel in drei Akten. Der Student Arkenholz und der Greis Hummel nehmen an den Gespenstersoirees eines Oberst teil und werden Zeuge und Protagonist brisanter Enthüllungen. Strindberg setzt die verzerrten Traumdimensionen seiner Figuren in steten Konflikt mit szenisch realen Bildern. Fließende Übergänge vom alltäglich Trivialem in absurde Traumebenen entlarven Fiktionen des bürgerlich-aristokratischen Milieus.

40 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon