Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (95 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐκ-τίθημι

ἐκ-τίθημι [Pape-1880]

... . τίϑημι) , 1) heraussetzen, stellen; Od . 23, 179; aussetzen, ans Land setzen, Soph. Phil . 5; ein Kind, ... ... , 15, 20, 5. 31, 10, 1; ἆϑλα , Preise aussetzen, 15, 9, 4, wie λέβητας Soph. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 781.
ἀπ-εκ-λανθάνω

ἀπ-εκ-λανθάνω [Pape-1880]

ἀπ-εκ-λανθάνω , nur med ., ἀπεκλελάϑεσϑε ϑάμβευς Od . 24, 394, ganz vergesset, lasset alles Staunen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-εκ-λανθάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 285.
ἦμαρ

ἦμαρ [Pape-1880]

ἦμαρ , ατος, τό , p. = ἡμέρα , die ... ... der Tag im Ggstz der Nacht, als der bürgerliche Tag, die Nacht einbegreifend; ἔσσεται ἦμαρ ὅτ' ἄν ποτ' ὀλώλῃ Ἴλιος ἱρή Il . 6, 448; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἦμαρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1164.
μή-πω

μή-πω [Pape-1880]

μή-πω , noch nicht; μήπω τι μεϑίετε ϑούριδος ἀλκῆς , lasset noch nicht nach, Il . 4, 234; Od . 23, 59 u. öfter; auch = μήπως, μήπω τις λωτοῖο φαγὼν νόστοιο λάϑηται , 9, 102; μήπω ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή-πω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 177.
γαμέω

γαμέω [Pape-1880]

... v. l. Iliad . 9. 394 Πηλεὺς ϑήν μοι ἔπειτα γυναῖκα γαμέσσεται αὐτός , s. Scholl . u. Apollon. Lex. Homer. ... ... p. 53, 30, Aristarch las nach Scholl. Didym . γυναῖκά γε μάσσεται , er wird suchen, auswählen; Parthen . 33; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γαμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 472.
δείλη

δείλη [Pape-1880]

δείλη , ἡ , der Nachmittag ; bei Hom . einmal, Iliad . 21, 111 ἔσσεται ἢ ἠὼς ἢ δείλη ἢ μέσον ἦμαρ ὁππότε τις καὶ ἐμεῖο Ἄρει ἐκ ϑυμὸν ἕληται , var. lect . δείλης , Scholl. Didym . Ἀρίσταρχος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δείλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 537.
κύφων

κύφων [Pape-1880]

κύφων , ωνος, ὁ , das krummgebogene Holz ; – a ... ... . 1, 143, κυφῶνες . – b) zum Krummschließen u. Foltern der Missethäter, Nackenholz , vgl. Poll . 10, 177, wo er aus ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κύφων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1539.
ἀν-έζω

ἀν-έζω [Pape-1880]

ἀν-έζω , hinaussetzen; Hom. Iliad . 13, 657 ἐς δίφρον δ' ἀνέσαντες ἄγον , sie setzten ihn (einen Todten) auf den Wagen; Apoll. Rhod . las ἀναϑέντες , s. Scholl. Didym .; die Lesart ἀνέσαντες ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-έζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 220.
ἐλατήρ

ἐλατήρ [Pape-1880]

ἐλατήρ , ῆρος, ὁ , 1) der Treiber, bes. Rossetreiber, Wagenlenker, Il . 4, 145 u. öfter; ἵππων Aesch. Pers . 32; Ar. Equ . 1263; auch μύωψ, βοῶν ἐλ ., Coluth . 43; Ruderer, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλατήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 790.
ἄρθρον

ἄρθρον [Pape-1880]

ἄρθρον ( ἄρω), τό , das An-, Eingefügte, Gelenk, Glied ... ... Soph. Phil . 1187; κύκλων , Augen, O. R . 1270; προςπτύσσεται χιτὼν ἅπαν κατ' ἄρϑρον Tr . 766; ὁ ἀστράγαλος ἐξεχώρησε ἐκ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄρθρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 350.
ἄπ-ειμι

ἄπ-ειμι [Pape-1880]

ἄπ-ειμι ( εἰμί ), Od . 19, 302 ἀπεσσεῖται , 2, 285. 8, 150 απέσσεται, ἄπεσαν Iliad . 10, 357; entfernt sein , von etwas, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄπ-ειμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 284.
χειμάζω

χειμάζω [Pape-1880]

χειμάζω , a) trans., – 1) dem Winter od. dem Frost aussetzen, pass . dem Winter od. Frost ausgesetzt sein, im Winter od. Frost ausdauern, überwintern; χειμασϑέντα δένδρα Theophr ., wie χειμασϑῆναι χειμῶσιν ὡραίοις καὶ καλοῖς , von Bäumen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χειμάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1342.
σκαφεύω [2]

σκαφεύω [2] [Pape-1880]

σκαφεύω , einen Menschen in einen Trog legen, so daß Kopf, Hände und Füße herausbleiben, u. ihn so den heißesten Sonnenstrahlen aussetzen, bis er verschmachtend, verbrannt u. von Insecten zerfleischt umgekommen ist, eine bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκαφεύω [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 890.
χυτρίζω

χυτρίζω [Pape-1880]

χυτρίζω , in einen Topf setzen, bes. ein Kind in einem Topfe aussetzen; Aesch. frg . bei Schol. Ar. Vesp . 288 u. ib. Soph. frg . 476; der Schol . erklärt es durch ἀποκτείνειν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χυτρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1385.
αἰθριάω

αἰθριάω [Pape-1880]

αἰθριάω , der freien Luft aussetzen, abkühlen, Hippocr . u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰθριάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 54.
ἀ-λάστωρ

ἀ-λάστωρ [Pape-1880]

ἀ-λάστωρ , ορος, ὁ ... ... . Lycophr . 1318; Philipp . 53 ( Plan . 141), 1) der Missethäter, an dem eine nie zu vergessende, nie zu sühnende Schuld haftet ( ὁ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-λάστωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 89-90.
ἔκ-θεσις

ἔκ-θεσις [Pape-1880]

ἔκ-θεσις , ἡ , 1) das Aussetzen, z. B. eines Kindes; Eur. Ion 956; Her . 1, 116; Plut. Rom . 8. – 2) das Auseinandersetzen, die Erklärung, Arist. Metaphys . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔκ-θεσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 760.
λαφυγμός

λαφυγμός [Pape-1880]

λαφυγμός , ὁ , das gierige Essen, Verschlucken, dah. Schlemmerei, Ar. Nubb . 50, wo der Schol . aus Eupolis anführt λαφύσσεται λαφυγμὸν ἀνδρεῖον πάνυ . Personificirt neben λαβροσύνη , Leon. Tar . 14 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαφυγμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 19.
σκωληκόω

σκωληκόω [Pape-1880]

σκωληκόω , den Würmern aussetzen, zu Würmern machen, im pass . Würmer bekommen, wurmfräßig od. wurmstichig werden, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκωληκόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 909.
ἐφ-όλκιον

ἐφ-όλκιον [Pape-1880]

ἐφ-όλκιον , τό (ἕλκω ), 1) das dem Schiffe nachgeschleppte Boot zum Aussetzen aus dem Schiffe, ἐκέλευσε τοὺς ναύτας τὸ ἐφόλκιον παραβαλεῖν Plut. Pomp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-όλκιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1121.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Therese. Chronik eines Frauenlebens

Therese. Chronik eines Frauenlebens

Therese gibt sich nach dem frühen Verfall ihrer Familie beliebigen Liebschaften hin, bekommt ungewollt einen Sohn, den sie in Pflege gibt. Als der später als junger Mann Geld von ihr fordert, kommt es zur Trgödie in diesem Beziehungsroman aus der versunkenen Welt des Fin de siècle.

226 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon