Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (11 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δι-α-πλόω

δι-α-πλόω [Pape-1880]

δι-α-πλόω , auseinanderfallen, Sp . So hat Ath . XI, 504 d für διαπνεῖσϑαι in der aus Xen. Symp . 2, 25 angeführten Stelle.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-α-πλόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 596.
δῖος

δῖος [Pape-1880]

... Aristonicus verweis't bei Iliad . 16, 365 lediglich auf Lehrs Auseinandersetzung und bemerkt bei Iliad . 13 ... ... 3, 852 und 7, 75 gebraucht zu sein. An letzterer Stelle nennt Hector sich selbst δῖον, δεῠρ' ἴτω ἐκ πάντων πρόμος ἔμμεναι Ἕκτορι δίῳ ; an ersterer Stelle nennt Menelaos seinen Feind Paris δῖον Ἀλέξανδρον . Diesen Vers, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 635-638.
μή

μή [Pape-1880]

... Zeit- oder Erklärungssatz stehen, eben so wie bei den die Stelle eines indirecten Satzes vertretenden nach den Verbis der Wahrnehmung und des Wissens, ... ... 11, 613; vgl. Hermann Vig . 796 u. Nitzsch zur ersteren Stelle. Mit den Anfangsvocalen der darauf folgenden Wörter verschmilzt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
γάρ

γάρ [Pape-1880]

... κλύειν Tr . 288. – 2) nämlich , zur Erklärung und Auseinandersetzung des Vorhergehenden, φράσαι ϑέλω σοι πρῶτα τἀμαυτοῠ· τὸ γὰρ πρᾶγμ' οὔτ ... ... Odyss . 4, 827. 6, 221. 18, 184, an der letzten Stelle αἰδέομαι γάρ Schluß einer Rede. – In der Arsis ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γάρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 474-475.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

... tragen , mit dem Nebenbegriffe einer Bewegung, durch eine Kraftanstrengung von der Stelle bringen, fortbringen; so bei Hom . von Allem, was Ursache einer ... ... El . 715. – Bes. im pass . getragen, von der Stelle bewegt werden, vorzugsweise von unfreiwilliger, unwillkürlicher Bewegung; so von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
φαίνω

φαίνω [Pape-1880]

... . 323. – Dah. klar machen, auseinandersetzen, erklären, λόγον Her . 1, 116. 118; auch ... ... uns gefährden werde, Dem. Lpt . 35, vgl. Wolf zu der Stelle p . 259; εὖ ποιεῠντες φαίνεσϑε , zeigt euch als Wohlthäter, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1250-1251.
Einführung/Vorrede

Einführung/Vorrede [Pape-1880]

... Ueber die Citate sei noch beiläufig bemerkt, daß der Verf., wo die Stelle des Autors genau angegeben ist, sie selbst gefunden oder nachgeschlagen hat, indem ... ... und in einem besonderen Theile zusammengestellt, woselbst die Vorrede die Gründe dieses Verfahrens auseinandersetzen wird. Schließlich sage ich meinen hiesigen Freunden und dem ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. V5-XI11.
κνῖσος

κνῖσος [Pape-1880]

... ἐπίπλου ἐκάλυπτον . Den letzten Theil der Auseinandersetzung von δίπτυχα ποιήσαντες. διπλᾶ γάρ ab hat Bachmann als ... ... zu vs . 424. Der erste Theil der höchst lehrreichen Auseinandersetzung besagt deutlich Folgendes: Aristarch schrieb zuerst κνίσῃ, κατεκάλυψαν κνίσῃ μηρούς , ... ... . 2, 423 und 21, 363 (τὰ) κνίση . Die Stelle Iliad . 2, 423 kehrt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κνῖσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1461-1463.
δια-φέρω

δια-φέρω [Pape-1880]

δια-φέρω (s. ... ... i. König sein, Eur. I. A . 1195. – 2) auseinandertragen ; ἕκαστα εἰς τὰς χώρας τὰς προςηκούσας , jedes an seine Stelle, Xen. oec . 9, 8; zerstreuen , διαφερόμενοι σποράδες ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 610.
ἐπ-έρχομαι

ἐπ-έρχομαι [Pape-1880]

... εἰς τὸ κενούμενον , in die leere Stelle einrücken, Xen. Oec . 8, 7; πόλιν Eur. ... ... ἐπῆλϑον πολέμῳ, = διεπράξαντο , 1, 97; τινί τι , Einem Etwas auseinandersetzen, Ar. Equ . 618; in der Rede durchgehen, τὰς ξυνωμοσίας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-έρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 917.
ἀπο-δίδωμι

ἀπο-δίδωμι [Pape-1880]

... Lac . 8, 5. – 3) auseinandersetzen, vortragen, λόγον, διήγησιν u. ä., Pol . 4, ... ... δεκάτην , verpachten, Dem. Lept . 60, vgl. Wolf zu dieser Stelle; Thuc . 6, 62 braucht auch so das act . – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-δίδωμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 301.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 11