Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (3 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
χθιζός

χθιζός [Pape-1880]

χθιζός , ion. u. poet. statt χϑεσινός (vgl. Lob. Phryn . 323), gestrig , am gestrigen Tage; ὁ χϑ. πόνος Her . 1, 126; gew. die Stelle des adv . vertretend, χϑιζὸς ἔβη , er ging gestern, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χθιζός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1354.
πάσσων

πάσσων [Pape-1880]

πάσσων , ον , irr. compar . zu παχύς , statt παχίων , dicker, breiter , lobend, vom kräftigsten, breitschultrigen Bau des männlichen Leibes, μακρότερος oder μείζων καὶ πάσσων , Od ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάσσων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 532.
ἑωλο-κρᾱσία

ἑωλο-κρᾱσία [Pape-1880]

ἑωλο-κρᾱσία , ἡ , eigtl. Mischung von alten Speisen, B. A . 258 ἡ κατάχυσις τῶν ζωμῶν τῶν ... ... ἑωλοκρασία τις ὕβρεως ἢ ὀργῆς ἐν οἴνῳ γενομένης , wo es mehr die Nachwehen des gestrigen Rausches bedeutet,

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑωλο-κρᾱσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1133.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 3