Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (29 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὕφ-εσις

ὕφ-εσις [Pape-1880]

ὕφ-εσις , ἡ , das Herunterlassen, Nachgeben, Plut. Ant . 24, öfter. – Bei den Gramm . die Auslassung, Schol. Ar. Av . 149.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὕφ-εσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1245.
ἀπ-οκνέω

ἀπ-οκνέω [Pape-1880]

ἀπ-οκνέω , aus Trägheit od. Furcht eine Sache verzögern, unterlassen, κίνδυνον Thuc . 3, 30; absolut, 3, 20. 7, 21; Bedenken tragen, εἰπεῖν Plat. Phaed . 84 c; ὁμολογεῖν Theaet . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-οκνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 307.
ἔλ-λειψις

ἔλ-λειψις [Pape-1880]

ἔλ-λειψις , ἡ , das Zurücklassen, Unterlassen, Auslassen, bes. Schol . u. Gramm . vom Auslassen eines Wortes, Ellipse; – der Mangel, im Ggstz von ὑπερβολή u. ὑπεροχή , Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔλ-λειψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 800-801.
ὑπο-στολή

ὑπο-στολή [Pape-1880]

ὑπο-στολή , ἡ , das Herunterziehen, Herunterlassen (?). – Das Nachlassen, Vermindern, Plut . – Auch Niedergeschlagenheit, Kleinmuth, Furcht, PIut . u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-στολή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1233.
ἀποῤ-ῥῑγέω

ἀποῤ-ῥῑγέω [Pape-1880]

ἀποῤ-ῥῑγέω , aus Scheu unterlassen etwas zu thun, ἀπερρίγασι νέεσϑαι , sie scheuen sich zu kommen, Od . 2, 52.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀποῤ-ῥῑγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 323.
παρά-λειψις

παρά-λειψις [Pape-1880]

παρά-λειψις , das Vorbeilassen, Unterlassen, τῶν καϑηκόντων , Plut. de aud. poet . 11, u. a. Sp . – Bei den Rhett . die Figur der praeteritio .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά-λειψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 487.
μνησί-τοκος

μνησί-τοκος [Pape-1880]

μνησί-τοκος , des Gebärens eingedenk, es nicht unterlassend, also fruchtbar, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μνησί-τοκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 195.
παρ-ελ-λείπω

παρ-ελ-λείπω [Pape-1880]

παρ-ελ-λείπω , unterlassen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ελ-λείπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 514.
ἀποῤ-ῥᾳ-θῡμέω

ἀποῤ-ῥᾳ-θῡμέω [Pape-1880]

ἀποῤ-ῥᾳ-θῡμέω , aus Leichtsinn oder Zaghaftigkeit unterlassen, Plat. Rep . V, 449 c; τινός Xen. Mem . 3, 7, 9; sich saumselig zeigen, Themist .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀποῤ-ῥᾳ-θῡμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 322.
ἀπ-αισχύνομαι

ἀπ-αισχύνομαι [Pape-1880]

ἀπ-αισχύνομαι , aus Scham von etwas abstehen, es unterlassen, ἀπαισχυνοῦμαι u. ἀπῃσχύνϑην , Plat. Gorg . 494 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-αισχύνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 275.
ἀπο-μαλακίζομαι

ἀπο-μαλακίζομαι [Pape-1880]

ἀπο-μαλακίζομαι , aus Weichlichkeit etwas unterlassen, sich weichlich zeigen zu etwas, πρός τι Arist. H. A . 9, 7 Plut. Lyc . 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-μαλακίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 314.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

ἄν , eine Partikel, welche im Deutschen durch kein einzelnes Wort übersetzt ... ... ;ήν), ἐπειδάν, ὅταν, ὁπόταν , welche Wörter man vgl.; Dichter unterlassen vielfach die Zusammenfügung, Homer hat ἐάν öfters, in der Form ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
μή

μή [Pape-1880]

μή , Verneinungspartikel, sowohl adv . nicht , als conj ... ... ; Folgende überall. Während dieser imperat. praes . mit μή eigentl. das Unterlassen dessen gebietet, was Einer schon thut, also ein Verbot einer fortdauernden Handlung enthält ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
ἐάω

ἐάω [Pape-1880]

... ; einzeln steht τὴν πόλιν ἐατέον τῆς κατοικίσεως , man muß die Einrichtung unterlassen, Plat. Legg . XII, 969 c. – Soph. O. ... ... oder medium statt des activ . – Aehnlich c. inf ., unterlassen , aufgeben; κλέψαι ἐάσομεν Il . 24, 71 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 699.
μὴ οὐ

μὴ οὐ [Pape-1880]

μὴ οὐ , vgl. Herm. zu Soph. O ... ... μὴ οὐ im Deutschen pleonastisch erscheint, μὴ παρῇς τὸ μὴ οὐ φράσαι , unterlasse nicht, es zu sagen, eigtl. unterlasse es nicht, so daß du es etwa nicht sagst, Soph. O. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μὴ οὐ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 175-176.
σχάζω

σχάζω [Pape-1880]

σχάζω , 1) stechen, ritzen, aufschlitzen, übh. aufklaffen machen, ... ... . Nubb . 730; auch med ., σχασάμενος τὴν ἱππικήν , sie aufgebend, unterlassend, 108; vgl. σχάσασϑε τὰς ὀφρῠς , Plat. com . b. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1053.
ὑφ-ίημι

ὑφ-ίημι [Pape-1880]

ὑφ-ίημι (s. ἵημι ), ion. ... ... 1, 434, H. h. Apoll . 504, ἱστία , die Segel herunterlassen, einziehen; ὑφειμένοις τοῖς ἱστίοις πλεῖν Plut. Luc . 3, gew. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑφ-ίημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1245.
ἀ-μελέω

ἀ-μελέω [Pape-1880]

ἀ-μελέω , vernachlässigen, Hom . viermal ... ... Plat. Rep . X, 613 a Legg . X, 905 a; unterlassen, c. inf., Her . 2, 66; ἀμελήσας μανϑάνειν Alc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μελέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 121.
λανθάνω

λανθάνω [Pape-1880]

λανθάνω (s. λήϑω ), fut . λήσω , aor ... ... 712; λελάσμεϑα ϑούριδος ἀλκῆς , Il . 11, 313; auch = versäumen, unterlassen, 9, 537; τῶν πάρος λαϑώμεϑα Eur. Hel . 1233; u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λανθάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 14.
παρ-ίημι

παρ-ίημι [Pape-1880]

παρ-ίημι (s. ἵημι ), 1) ... ... τἡν ἀκρόπολιν , Xen. Hell . 5, 2, 29; – üdergehen, unterlassen , vernachlässigen, μὴ παρίει καλά , Pind. P . 1, 165; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ίημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 522-523.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Pascal, Blaise

Gedanken über die Religion

Gedanken über die Religion

Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.

246 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon