Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (58 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ξυστός

ξυστός [Pape-1880]

ξυστός , ὁ , ein bedeckter Säulengang in den Gymnasien, wo die Leibesübungen im Winter vorgenommen wurden, auch zum Lustwandeln benutzt; εἰ ἐν τῷ ξυστῷ περιπατοίην , Xen. Oec . 11, 15; von dem künstlich gearbeiteten, geglätteten Fußboden ( ξύω, ξέω ) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξυστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 283.
πυστός

πυστός [Pape-1880]

πυστός , adj. verb . von πυνϑάνομαι , bekannt, berühmt, Schol. Aesch. Prom . 907.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 826.
ξυστός [2]

ξυστός [2] [Pape-1880]

ξυστός , geschabt, geglättet, ξυστὰ ἀκόντια , Her . 2, 71.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξυστός [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 283.
χυστός

χυστός [Pape-1880]

χυστός , = χυτός , bei Dicaearch . f. L. für χωστός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χυστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1385.
ῥευστός

ῥευστός [Pape-1880]

ῥευστός , geflossen, flüssig, übh. nicht fest, dah. übtr. = in steter Bewegung, schwankend, unbeständig, fluxus ; ὀλισϑηρὰν καὶ ῥευστὴν εἰς ἅπαντα τὴν πολυπραγμοσύνην ποιεῖν , Plut. de curios . 13; καὶ μεταβλητά , Adv. Colot . 16, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥευστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 838.
ἀνυστός

ἀνυστός [Pape-1880]

ἀνυστός , vollendet, thunlich, ὡς ἀνυστόν , so viel als möglich, Xen. An . 1, 8, 11; Arr . 1, 4, 10; Plut. Lyc . 29 u. sonst; οὐκ ἔστ' ἀνυστόν σοι , du kannst es nicht durchsetzen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνυστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 267.
καυστός

καυστός [Pape-1880]

καυστός , adj. verb . zu καίω , verbrannt, angebrannt; μοχλός Eur. Cycl . 629; brennbar, Arist. part. anim . 2, 2. Vgl. καυστικός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καυστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1408.
ἐρυστός

ἐρυστός [Pape-1880]

ἐρυστός , gezogen, adj. verb . zu ἐρύω, κολεῶν ἐρυστὰ ξίφη Soph. Ai . 717.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρυστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1037.
νευστός

νευστός [Pape-1880]

νευστός , schwimmend, ἐλαία, = κολυμβάς , Luc. Lex . 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νευστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 248.
γευστός

γευστός [Pape-1880]

γευστός , was gekostet werden kann, Arist. anim . 3, 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γευστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 487.
ψαυστός

ψαυστός [Pape-1880]

ψαυστός , adj. verb . von ψαύω , berührt, zu berühren.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψαυστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1392.
πευστός

πευστός [Pape-1880]

πευστός , erforscht, vernommen, gehört, bes. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πευστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 607.
κορυστός

κορυστός [Pape-1880]

κορυστός , gehäuft , Hesych . (wo falsch κορυτός steht) ἐπίμεστον; bes. vom Getreidemaaß; im Ggstz des gestrichenen, ψηκτὸς μόδιος , Inscr . 123 u. A.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κορυστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1489.
σπευστός

σπευστός [Pape-1880]

σπευστός , adj. verb . von σπεύδω , beeilt, eifrig betrieben; σπουδῆς ἄξιος erkl. Phryn . in B. A . 63.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπευστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 921.
κλαυστός

κλαυστός [Pape-1880]

κλαυστός , adj. verb . zu κλαίω , Soph. O. C . 1360; auch κλαυτός , Aesch. Spt . 330.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλαυστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1446.
ἀκουστός

ἀκουστός [Pape-1880]

ἀκουστός , hörbar, Xen. Cyr . 1, 6, 2; Isocr . 2, 49 u. sonst.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκουστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 78.
νήκουστος

νήκουστος [Pape-1880]

νήκουστος (νη-ἀκουστός) , ungehört, unbekannt, Arat . 173.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νήκουστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 252.
Ἄρης

Ἄρης [Pape-1880]

Ἄρης , ὁ , Ares, s. nom. propr ., steht ... ... Mord, δεινὸς ὁ προς χώρων Ἄρης Soph. O. C . 1065; λιϑόλευστος . Steinigungstod, Ai . 247; von Seuchen, O. R . 190 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Ἄρης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 350.
κυσός

κυσός [Pape-1880]

κυσός , ὁ, = κύσϑος , von VLL. πυγή u. γυναικεῖον αἰδοῖον erkl. Es hängt mit κύω zusammen. Vgl. κύσϑος, κύστις, κύτος, κύσσαρος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυσός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1538.
πάθημα

πάθημα [Pape-1880]

πάθημα , τό , das Erlittene, das Leid , Unglück, Alles, was Einem zustößt; πεύσει τὰ κείνης ἀϑλίας παϑήματα , Soph. O. R . 1240, öfter; auch des Gemüthes, Kummer, Phil . 334 Tr . 141; Eur. I ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάθημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 437.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Grabbe, Christian Dietrich

Hannibal

Hannibal

Grabbe zeigt Hannibal nicht als großen Helden, der im sinnhaften Verlauf der Geschichte eine höhere Bestimmung erfüllt, sondern als einfachen Menschen, der Gegenstand der Geschehnisse ist und ihnen schließlich zum Opfer fällt. »Der Dichter ist vorzugsweise verpflichtet, den wahren Geist der Geschichte zu enträtseln. Solange er diesen nicht verletzt, kommt es bei ihm auf eine wörtliche historische Treue nicht an.« C.D.G.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon