Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (21 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πάτημα

πάτημα [Pape-1880]

πάτημα , τό , was zertreten oder getreten wird, Sp .; auch ein verachteter, beschimpfter Mensch.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάτημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 534.
ἄ-τῑμος

ἄ-τῑμος [Pape-1880]

ἄ-τῑμος ( τιμή ), 1) ungeehrt, verachtet, entehrt, ἀτιμοτάτη ϑεός Il . 1, 516; Folgde; τινός , einer Sache unwerth geachtet, Aesch. Spt . 1015; vgl. Ag . 360; Soph. O. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-τῑμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 386.
ἀ-τίμητος

ἀ-τίμητος [Pape-1880]

ἀ-τίμητος , nicht geehrt, verachtet, Il . 9, 648. 16, 59; vgl. Xen. Hier . 9, 10; nicht abgeschätzt, ohne angegebenen Preis, ἀτίμητόν τι δοῦναι ἕνεκα τοῦ γάμου Is . 3, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-τίμητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 386.
ἀπόθεστος

ἀπόθεστος [Pape-1880]

ἀπόθεστος , verschmäht, verachtet, Od . 17, 296; ἀπόϑεστα παϑεῖν Lycophr . 540, neben δεινά , f. L. ist ἀπόϑητα , vgl. πολύϑεστος . Ableit. dunkel; ϑέσσασϑαι? ποϑέω? ἀποτίϑημι?

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπόθεστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 303.
ὑπέρ-οπτος

ὑπέρ-οπτος [Pape-1880]

ὑπέρ-οπτος , übersehen, verachtet, Sp .; – akt., übersehend, vernachlässigend, dah. hochmüthig, Soph . εἰ δέ τις ὑπέροπτα χερσὶν ἢ λόγῳ πορεύεται , O. R . 833.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπέρ-οπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1199.
ἀ-τίμαστος

ἀ-τίμαστος [Pape-1880]

ἀ-τίμαστος , verachtet, τινί Mimnerm. 1, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-τίμαστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 386.
σκυβαλικός

σκυβαλικός [Pape-1880]

σκυβαλικός , verachtet, verächtlich, ἀργύρια Plut. Them . 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκυβαλικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 906.
ἀ-τῑμ-αγέλης

ἀ-τῑμ-αγέλης [Pape-1880]

ἀ-τῑμ-αγέλης , ὁ , der die Heerde verachtet, abgesondert von derselben allein weidet, B. A. p. 459 ὁ ἀποστάτης τῆς ἀγέλης ταῠρος ; so Theocr . 25, 132; Eryc . 3 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-τῑμ-αγέλης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 386.
ἀ-κατα-φρόνητος

ἀ-κατα-φρόνητος [Pape-1880]

ἀ-κατα-φρόνητος , nicht verachtet, Xen. Ag . 6, 8; nicht zu verachten, furchtbar, Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κατα-φρόνητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 69.
κατα-πεφρονημένως

κατα-πεφρονημένως [Pape-1880]

κατα-πεφρονημένως , verachtet, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πεφρονημένως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1369.
ΚΑΡ

ΚΑΡ [Pape-1880]

ΚΑΡ , 1) alte Form von κάρη , Kopf, nur ... ... einen Karer«, d. i. gering, weil die Karer als Söldner u. Lohnsoldaten verachtet seien, μισϑοφόρου μοίρᾳ Hesych ., wogegen theils die Kürze des α ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΚΑΡ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1325.
παρά

παρά [Pape-1880]

παρά , ep. πάρ und παραί , Adverb ., ... ... κινδύνου παρὰ τὸ αἰσχρόν τι ὑπομεῖναι , Plat. Apol . 28 c, er verachtete die Gefahr im Vergleich mit der Schande, neben der Schande, wie das lat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 467-470.
ΜΈΡος

ΜΈΡος [Pape-1880]

ΜΈΡος , τό , 1) Theil , Antheil, so Viel ... ... Spott; ἐν προςϑήκης μέρει , Dem . 2, 14, wie ein Anhang, verachtet; ἐν οὐδενὸς εἶναι μέρει , für Nichts gelten, ib . 18; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΜΈΡος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 135-136.
κεῖμαι

κεῖμαι [Pape-1880]

κεῖμαι (ΚΕΩ , vgl. κείω), κεῖσαι , ... ... κείμεϑ' ἄϑλιοι κακοῖς Eur. Phoen . 1633. – e) weggeworfen, vernachlässigt, verachtet daliegen, Il . 5, 685 Od . 17, 296 u. öfter ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεῖμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1411-1412.
ἀ-δοξέω

ἀ-δοξέω [Pape-1880]

ἀ-δοξέω , unberühmt sein, Eur. ... ... Schande halten, Plut. Luc . 4; App . öfter; paas ., verachtet werden, Xen. Oec . 4, 2. Davon

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-δοξέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 36.
ἀριθμός

ἀριθμός [Pape-1880]

ἀριθμός ( ἄρω, ἀρϑμός), ὁ , 1) das Aneinandergefügte, Menge ... ... d. i. in Achtung stehen, u. häufiger ἐν οὐδενὶ ἀριϑμῷεἶναι , unbeachtet, verachtet sein, Sp .; ἔσχατοι εἰς τὸν ἀριϑμόν Men . bei Stob ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀριθμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 351.
δυς-ηχής

δυς-ηχής [Pape-1880]

δυς-ηχής , ές , schwer tönend. ... ... ἀνδράσιν· ὧδε δέ κεν περιτιμήεσσα γενοίμην , also = ungeehrt, verachtet , gering geschätzt. – Anacr . in Anth. P . 6, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-ηχής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 680-681.
ἐξ-υβρίζω

ἐξ-υβρίζω [Pape-1880]

ἐξ-υβρίζω , in Uebermuth, Frechheit ... ... τινά , Anton. Lib . 12. Pass . τὰ ἐξυβρισμένα , das Verachtete, Longin . 43, 5. – Von Pflanzen, üppig, geil wachsen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-υβρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 889.
ἀπό-κειμαι

ἀπό-κειμαι [Pape-1880]

ἀπό-κειμαι (s. κεῖμαι ), ... ... Syr . 51 u. a. Sp . – Auch = bei Seite gelegt, verachtet sein, Cratin . bei Suid .; ἀποκείσεται ἀκλεὴς καὶ ἀπόϑετος Plut. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-κειμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 306.
σῡκο-φάντης

σῡκο-φάντης [Pape-1880]

σῡκο-φάντης , ὁ , der ... ... ein ränkevoller, falscher Ankläger, Chikaneur; eine in Athen seit Perikles sehr zahlreiche und verachtete Menschenklasse; Ar. Ach . 533 Av . 1423 Plut . 31 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῡκο-φάντης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 973-974.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Grabbe, Christian Dietrich

Herzog Theodor von Gothland. Eine Tragödie in fünf Akten

Herzog Theodor von Gothland. Eine Tragödie in fünf Akten

Den Bruderstreit der Herzöge von Gothland weiß der afrikanische Anführer der finnischen Armee intrigant auszunutzen und stürzt Gothland in ein blutrünstiges, grausam detailreich geschildertes Massaker. Grabbe besucht noch das Gymnasium als er die Arbeit an der fiktiven, historisierenden Tragödie aufnimmt. Die Uraufführung erlebt der Autor nicht, sie findet erst 65 Jahre nach seinem Tode statt.

244 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon