Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (59 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δηριάω

δηριάω [Pape-1880]

δηριάω , wetteifern , Pind. N . 11, 26; δηριώντων ἀντιπάλων Theocr . 25, 82; δηριόωντες Ap. Rh . 1, 752; Opp. C . 1, 230. – Bei Homer depon . δηριάομαι , in der Bdtg des ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δηριάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 567.
ἀντ-ᾴδω

ἀντ-ᾴδω [Pape-1880]

ἀντ-ᾴδω (für ἀνταείδω ), im Gesang wetteifern, τινί , mit Einem, ταῖς Μούσαις Luc. Pisc . 6; Bahr . 88, 2; im Gesang antworten, Arist .; ἀντᾴσας Ael. H. A . 4. 16 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-ᾴδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 243.
ἀγωνιάω

ἀγωνιάω [Pape-1880]

ἀγωνιάω , sich (in einem Wettkampf) anstrengen, wetteifern, Apolld. com. Ath . III, 125 a; πρὸς ἀλλήλους Isocr . 4, 91; Plat. Prot . 333 e; neben τετραχύνϑαι könnte es desiderativum sein, kämpfen wollen, aber ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγωνιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 30.
ἀντι-θέω

ἀντι-θέω [Pape-1880]

ἀντι-θέω (s. ϑέω ), 1) im Laufen wetteifern mit Einem, τινί, οἱ ἀντιϑευσόμενοι Her . 5, 22. – 2) entgegenlaufen, Ep. ad . 372 (IX, 822).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-θέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 252.
συν-ερίζω

συν-ερίζω [Pape-1880]

συν-ερίζω , mit od. zugleich streiten, wetteifern, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ερίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1020.
ἐν-άμιλλος

ἐν-άμιλλος [Pape-1880]

ἐν-άμιλλος , wetteifernd, im Wettkampf Einem gewachsen, gleich; τοῖς ἡλικιώταις Plat. Prot . 316 c; Isocr . 5, 68 u. öfter; Dem . 25, 54; dem συμβλητόν entsprechend, Arist. polit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-άμιλλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 826.
ἁμιλλάομαι

ἁμιλλάομαι [Pape-1880]

... pass. Eur. Phoen. frg . 9), 1) wettkämpfen, wetteifern, Pind ., περὶ ἄϑλων κορυφαῖς N . 10, 31; τὸ στάδιον, τὸ δίαυλον , im Schnelllaufe, Doppellaufe wetteifern, Plat. Legg . 833 a; übtr., λόγον Eur. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁμιλλάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 125.
φιλο-νεικέω

φιλο-νεικέω [Pape-1880]

φιλο-νεικέω , ein φιλόνεικος sein, zanksüchtig, rechthaberisch sein, bes. wetteifern, den Vorrang streitig machen; Thuc . 3, 82. 5, 43; Amphis bei Ath . IV, 175 a ; τινὶ πρὸς ἀρετήν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-νεικέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1282.
φιλό-νεικος

φιλό-νεικος [Pape-1880]

... Plat. Prot . 336 e ; wetteifernd, ehrgeizig, καὶ φιλότιμος Rep . IX, 582 ... ... . u. Luc . – Adv ., φιλονείκως ἔχειν πρός τι , wetteifern, Plat. Gorg . 505 e ; rechthaberisch sein, Phaed . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-νεικος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1282-1283.
ἀντί-τεχνος

ἀντί-τεχνος [Pape-1880]

ἀντί-τεχνος , in einer Kunst oder einem Gewerbe wetteifernd mit Jemand, τινί; ὁ , der Nebenbuhler darin, Ar. Ran . 816; Plat. Phaed . 60 d u. sonst; Luc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-τεχνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 262.
δια-πυκτεύω

δια-πυκτεύω [Pape-1880]

δια-πυκτεύω , im Faustkampfe wetteifern, kämpfen, τινί , mit Einem, Xen. Cyr . 7, 5, 53; übh. sich streiten, τινί , Luc. Gall . 22.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-πυκτεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 599.
ἀντι-μελίζω

ἀντι-μελίζω [Pape-1880]

ἀντι-μελίζω , im Gesang oder Saitenspiel wetteifern, Τερψιχόρης μίτοις Agath . 10 (V, 222).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-μελίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 255.
παρ-άμιλλος

παρ-άμιλλος [Pape-1880]

παρ-άμιλλος , wetteifernd, Suid. v . σαυτὴν ἐπαινεῖς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-άμιλλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 489-490.
ἀνθ-άμιλλος

ἀνθ-άμιλλος [Pape-1880]

ἀνθ-άμιλλος , dagegen wetteifernd, Nebenbuhler, Eur. Ion . 606; Lycophr . 429.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνθ-άμιλλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 230.
συν-επ-ερίζω

συν-επ-ερίζω [Pape-1880]

συν-επ-ερίζω , womit wetteifern, τινί , Philp. (Paralip . 87. IX, 709), ἁ δὲ τέχνα ποταμῷ συνεπήρικεν.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επ-ερίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1017.
ἀντ-αστράπτω

ἀντ-αστράπτω [Pape-1880]

ἀντ-αστράπτω , dagegen, mit Einem wetteifernd blitzen, Schol. Od . 11. 235.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-αστράπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 245.
ἀντ-επι-θῡμέω

ἀντ-επι-θῡμέω [Pape-1880]

ἀντ-επι-θῡμέω , dagegen begehren, wetteifernd trachten, τινός , nach etwas, And . 4, 28. – Pass ., ἀντεπιϑυμεῖσϑαι τῆς συνουσίας , dagegen zum Umgang gewünscht werden, Xen. Mem . 2, 6, 28 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-επι-θῡμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 247.
ἀντι-χόρ-ηγος

ἀντι-χόρ-ηγος [Pape-1880]

ἀντι-χόρ-ηγος , ὁ , wer wetteifernd mit einem Andern die Kosten zur Ausrüstung eines Chors hergiebt, τινί Andoc . 4, 20.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-χόρ-ηγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 264.
ἀντι-μέτ-ειμι

ἀντι-μέτ-ειμι [Pape-1880]

ἀντι-μέτ-ειμι (s. εἶμι ), sich gegenseitig wetteifernd um etwas bewerben, Plut. Arist. et Cat . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-μέτ-ειμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 255.
δι-αμιλλάομαι

δι-αμιλλάομαι [Pape-1880]

δι-αμιλλάομαι , depon . mit aor. pass ., mit Einem streiten, wetteifern; ἐν λόγοις καὶ ἐν ἔργοις Plat. Rep . VIII, 563 a ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-αμιλλάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 590.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Strindberg, August Johan

Gespenstersonate

Gespenstersonate

Kammerspiel in drei Akten. Der Student Arkenholz und der Greis Hummel nehmen an den Gespenstersoirees eines Oberst teil und werden Zeuge und Protagonist brisanter Enthüllungen. Strindberg setzt die verzerrten Traumdimensionen seiner Figuren in steten Konflikt mit szenisch realen Bildern. Fließende Übergänge vom alltäglich Trivialem in absurde Traumebenen entlarven Fiktionen des bürgerlich-aristokratischen Milieus.

40 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon