Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (17 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ει

ει [Pape-1880]

... aller Tempora, die bloße Annahme als wirklich hingestellt, wenn es wahr ist, daß, – wenn wirklich; der Nachsatz wird durch ... ... ἐστί , Il . 1, 116, wenn es wirklich besser ist, will ich zurückgeben; οὐδέ ἑ φημὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ει«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 721-722.
μή

μή [Pape-1880]

... und φοβοῠμαι (s. unten) zulässig ist, wie Aesch . ἔρως δὲ μή τις πρότερον ἐμπίπ τῃ ... ... ändern, sondern die Sache so dargestellt ist, als wenn der Streit wirklich schon eintrete: ich fürchtete, nun ... ... ἂν μὴ ᾖ – ὅτι οὐκ ἔστι , wie es Plat. Charmid . 175 c heißt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
εἰμί

εἰμί [Pape-1880]

... . 7, 102; οὐκ ἔσϑ' ὅπως οὐκ ἐπιϑήσεται , es ist nicht möglich, daß nicht, d. i. nothwendiger Weise, ... ... e) Mit dem dat . der Person, ἔστι μοι , es ist für mich da, ich habe , besitze; ... ... ἔστι mit folgdm inf ., es findet Statt, ist möglich, geht an, εἴ τί που ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰμί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 730-732.
πατριώτης

πατριώτης [Pape-1880]

... , 9; u. übertr. von leblosen Dingen, wie Soph. O. R . 1091 den Berg Kithäron den πατριώτης des Oedipus nennt; nach Poll . 3, 54 ist es bei den Barbaren = Mitbürger, dem πολίτης der freien Griechen ... ... . Luc. soloec . 5 u. B. A . 113, wo es aus Alexis angeführt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πατριώτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 536.
ὡς

ὡς [Pape-1880]

... ὡς ἐπὶ τὸ πολύ ziehen, eigtl. wie es am meisten ist, gewöhnlich, meistentheils. Vgl. πολύ ... ... Ἑλένην Her . 2, 116, wo es auch ist »wie er verschlagen wurde«. – ... ... ἦλϑον Xen. An . 3, 1,40, ist es bestimmt wie. – Und nach ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1416-1421.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... und Ἀνακαίαζε sind an sich möglich; Ἀνακαίαζε ist wie z. B. Μουνυχίαζε . Aber es ist nicht nöthig zu einer dieser beiden Formen seine Zuflucht ... ... Παλλήναδε und deren Genossen so wie im Vorstehenden geschehn ist, Παλλήναδε . Wo aber das Nomen in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
ὁ

[Pape-1880]

... 6, 467, u. ursprünglich ist ὁ Ιυδείδης so zu fassen, wie die eben genannten Beispiele, ... ... demonstrative Kraft des Wortes so ab, daß es mehr und mehr wie der deutsche Artikel gebraucht wurde, ... ... ἀνήρ , ein solcher Mann, wie er vorher beschrieben ist. Ueber die Stellung des Artikels dabei s. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
κνῖσος

κνῖσος [Pape-1880]

... weil in Aristonicus Werke hier wie sonst überall Aristarch gar nicht genannt war. Ob das Citat aus ... ... . 2679, Cramer An. Paris . 3 p. 28; es ist aber im Paris . länger, indem an das auch im ... ... 11, 185 befand er sich, so scheint es, in demselben Irrthume wie Iliad . 21, 363, indem er ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κνῖσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1461-1463.
καί

καί [Pape-1880]

... v. l . ἢ καί , ist es oder auch , wie Pol . 1, 39, 12 ... ... 3, 7. – b) auch für die Satzverbindung ist es bes. in der altepischen u. ... ... etwas Vorangegangenes, nimmt dies auf und führt es fort, wie sich dies bes. in den Wechselreden ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1290-1293.
δηρόν

δηρόν [Pape-1880]

... Latein. diu; hinter dem Δ hatte es ursprünglich ein Digamma; es kommt von der Wurzel ΔιF - ( ... ... , 112. 24, 395. – Mit einer Negation verbunden ist δηρόν wie das negirte δήν aufzufassen, s. s. v ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δηρόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 568-569.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... für ἐβουλόμην ἄν , sondern um auszudrücken »es war wirklich meine Absicht, die ich aber ... ... wird«, ἴσως ἀφίξεται , aus Höflichkeit »es ist wahrscheinlich, daß es möglich ist, daß er kommen wird«, ... ... keine Aussagesätze, sondern nur Forderungssätze; es ist also nicht abzusehn, wie in diese imperativischen Forderungssätze ein ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
γίγνομαι

γίγνομαι [Pape-1880]

... u. ä. oft; – γίγνεται εὑρεῖν , es trifft sich, daß man findet, Hes. Th ... ... Dem . 3, 19; – τὰ γιγνόμενα λέγειν , sagen wie es wirklich ist, die Wahrheit, Her . 2, 28; Plat. Theaet ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γίγνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 491-492.
ὄς

ὄς [Pape-1880]

... , aus dem Nutzen ziehen, worin sie sich brav gezeigt hatten; wie es Dem . des größern Nachdrucks wegen thut ... ... . 14, 81, besser ist es, wenn man, eigtl. besser ist dem, der da immer ... ... Relativsatz durchaus in gleichem Umfange gelte, wie der Hauptsatz, da auch, wie auch , wird dadurch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 390-394.
ὅτε

ὅτε [Pape-1880]

... Pol . 3, 29, 6; – ἔστιν ὅτε , es ist wann, bisweilen , Pind. Ol . 10, 1 ... ... ὡς ein eigenes Verbum ἦν zu ergänzen, »wie ich damals war«, so daß ὅτε eine einfache Zeitbestimmung enthält; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅτε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 402-403.
μέλλω

μέλλω [Pape-1880]

... σὺ ἴδμεναι , du wirst, magst es wohl wissen, vermuthlich weißt du es, Od . 4, ... ... od. mochte einst glücklich sein, jetzt bin ich es nicht, wie Od . 1, 232, ... ... so lange er noch zu Hause war, sollte es reich sein, jetzt ist es nicht mehr so, νῦν δ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 125-127.
φεύγω

φεύγω [Pape-1880]

... c ; ein anderer accus . ist φεύγειν τὴν παρὰ ϑάλασσαν , sc . ὁδόν , den ... ... 434; ἐκ κακῶν μεγάλων πεφευγότας , Her . 1, 65, der es auch mit dem infin . verbindet, Bedenken ... ... 6,31. – Ein bloßer genit ., wie oben bei πεφυγμένος bemerkt ist, findet sich selten, s. Schäf. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φεύγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1266-1267.
διερός

διερός [Pape-1880]

... in einer Reihe von Stellen vor, in denen allen man es = »naß«, » flüssig « erklärt. Einige ... ... , eine Annahme, welche durch viele analoge Fälle gestützt wird; oder, daß es wirklich von Anfang an zwei wurzelhaft verschiedene Adjectiva διερός gab: 1) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διερός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 621.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 17

Buchempfehlung

Reuter, Christian

L'Honnête Femme oder Die Ehrliche Frau zu Plißine

L'Honnête Femme oder Die Ehrliche Frau zu Plißine

Nachdem Christian Reuter 1694 von seiner Vermieterin auf die Straße gesetzt wird weil er die Miete nicht bezahlt hat, schreibt er eine Karikatur über den kleinbürgerlichen Lebensstil der Wirtin vom »Göldenen Maulaffen«, die einen Studenten vor die Tür setzt, der seine Miete nicht bezahlt.

40 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon