Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (11 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὁράω

ὁράω [Pape-1880]

... . οἶδα s. oben unter ΕΙΔΩ ); – sehen ; absol., sehend sein, blicken, ὁ γὰρ οἶος ὃρα πρόσσω καὶ ... ... act ., ὀφϑαλμοῖσιν oder ἐν ὀφϑαλμοῖσιν ἰδέσϑαι , vor Augen sehen, oft bei Hom ., ἄγε, πειρήσομαι ἠδὲ ἴδωμαι , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 367-368.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... ἂν οὐκ ἐϑέλωσιν so gut wie in dem εἵως κε κιχείω: Agamemnon will den Krieg wieder aufnehmen, sobald die Troer sich weigern zu zahlen. Diese ... ... der optat. iterat . für die Vergangenheit; denn will man einen im optat. iterat . stehenden Satz in die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... auf den Gegenstand hin, den man treffen will. So χεῖράς τε καὶ ἔγχεα ἀντίον ἀλλήλων , sie richteten die Fäuste ... ... –, Prot . 349 d; ἔχε δὴ ἴδωμεν , halt, laß uns sehen, Crat . 435 e. – b) ähnlich mit Präpositionen, διὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
εἰς

εἰς [Pape-1880]

... ähnlich βούλομαι ἐς τὸ βαλανεῖον , ich will in das Bad, Ar. Ran . 1305; ἀξιοῠμεν εἰς τὴν ... ... 3, 6 rechnen kann. Dah. steht es oft bei den Verbis des Sehens , εἰς ὦπα ἰδέσϑαι , Hom ., wie εἰς ὀφϑαλμούς , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 736-738.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

... . gebraucht, in Fragen und Aufforderungen, laß sehen, wohlan, τοῖσι φέρε δῶ , laß sehen, wem ich sie gebe, d. i. nun, wem ... ... γάρ , denn sieh, laß zum Beispiel einmal sehen, fängt einen Satz an, der eine Widerlegung durch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
ὅπως

ὅπως [Pape-1880]

... ἔχοντα , wie sie ihn immer würden eilen sehen, Her . 9, 66; ὅπως ἂν βούλησϑε , Plat. ... ... Plut . 851 Equ . 424; – οὐχ ὅπως , ich will nicht sagen, nicht als ob , πε παύμεϑ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅπως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 365-367.
νοέω

νοέω [Pape-1880]

... bloßen Eindruck auf das Gesicht, dem sinnlichen Sehen unterschieden u. eine Verstandesthätigkeit mit andeutend. – b) geistig wahrnehmen, bemerken ... ... – Se auch von leblosen Dingen, τί νοεῖ χρησμός, νόμος , was will er sagen, was bedeutet er, Ar. Nubb . 1168 Plut ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 258.
ἐθέλω

ἐθέλω [Pape-1880]

... man fälschlich Iliad . 24, 236 zu sehen geglaubt, περὶ δ' ἤϑελε ϑυμῷ λύσασϑαι φίλον υἱόν . – Oefters ... ... . B. für »das Wasser kann nicht abfließen« gesagt wird »das Wasser will nicht abfließen«. So Hom. Iliad . 21, 366 οὐδ' ἔϑελε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐθέλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 718-720.
πειράω

πειράω [Pape-1880]

... ἠδὲ ἴδωμαι , Od . 6, 126, ich will selbst versuchen und sehen, nämlich ob Menschen in der Nähe sind, ... ... gew. aor. med .), Einen auf die Probe stellen , um zu sehen, was man von ihm ... ... womit man sich versucht, ἐγὼν ἔπεσιν πειρήσομαι , ich will einen Versuch machen mit Worten, Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πειράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 546-547.
φθονέω

φθονέω [Pape-1880]

... ., οὐκ ἂν φϑονέοιμι ἀγορεῠσαι , ich will mich nicht weigern zu erzählen, Od . 11, 381; μὴ ... ... 1, 348, einem Andern nicht gönnen, daß er Etwas thue, scheel dazu sehen; vgl. 18, 16. 19, 348; Her . 8, 109 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φθονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1272.
ἐφ-οράω

ἐφ-οράω [Pape-1880]

... ἡμᾶς , so weit, daß er uns noch sehen kann; s. auch Cyr . 5, 3, 56. – Ein ... ... 473 c, wo man aus dem Zusammenhange λωβηϑέντας ergänzcu kann; - darauf sehen, beaufsichtigen, besorgen, wie oben von den Göttern, ἐφορᾷ ... ... 5, 4, 18. – Im Leben noch sehen, erleben, gew. von schlimmen Dingen, Her . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-οράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1122.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 11