Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (17 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὰκέων

ὰκέων [Pape-1880]

ὰκέων , still, ruhig, schweigend; Hom . siebzehnmal; Iliad . 1. 34 βῆ δ' ακέων (Chryses); 1. 512 ακέων δὴν ἧστο (Zeus); 10. 85 φϑέγγεο, μηδ' ἀκέων ἐπ ἔμ ἔργεο (Agamemnon); Od 9. 427 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὰκέων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 71.
ἀλοιφή

ἀλοιφή [Pape-1880]

ἀλοιφή , ἡ , Salbe, Oel, Fett; Hom . zehnmal, überall Versende; – besonders Schweinefett; Iliad . 9, 208 συὸς σιάλοιο ῥάχιν τεϑαλυῖαν ἀλοιφῇ , 9, 467. 23, 32 σύες (ὕες) ϑαλέϑοντες ἀλοιφῇ , Od . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλοιφή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 109.
κύδιμος

κύδιμος [Pape-1880]

κύδιμος , = κυδάλιμος , im H. h. Herc . zehnmal als Beiwort des Hermes, wie auch Hes. Th . 938; Pind . vrbdt κυδάμων ἀέϑλων , Ol . 14, 24; κυδίμα σελάνα Synes .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κύδιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1524.
δεκάκις

δεκάκις [Pape-1880]

δεκάκις , zehnmal ; überall, zuerst bei Homer, Iliad . 9, 379 und 22, 349.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκάκις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 542.
δυς-ηχής

δυς-ηχής [Pape-1880]

δυς-ηχής , ές , schwer tönend. dumpf , widrig tönend . Homer zehnmal, als Beiwort des πόλεμος und des ϑάνατος , und zwar des Todes in der Schlacht, wobei an das dumpftönende Niederstürzen der Getroffenen zu denken, vgl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-ηχής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 680-681.
ἀ-μήχανος

ἀ-μήχανος [Pape-1880]

ἀ-μήχανος ( μηχανή ), ohne Mittel u. Rath, Hom . zehnmal, in zwei Bedeutungen, Einer der nichts auszurichten weiß, Einer gegen den man nichts auszurichten weiß, πρὸς ὃν οὐκ ἔστι μηχανὴν εὑρεῖν, ὁ μὴ δυνάμενος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μήχανος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 124.
ἀ-κάματος

ἀ-κάματος [Pape-1880]

ἀ-κάματος , ον , dasselbe, Hom . zehnmal, Iliad . 15, 598 ἵνα νηυσὶ κορωνίσι ϑεσπιδαὲς πῦρ ἐμβάλοι ἀκάματον , als Versende ἀκάματον πῠρ Iliad . 5, 4. 15, 731. 16, 122. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κάματος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 67.
δεκά-πλοκος

δεκά-πλοκος [Pape-1880]

δεκά-πλοκος , zehnmal geflochten, Paul. Aeg .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκά-πλοκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 542.
πολλο-δεκάκις

πολλο-δεκάκις [Pape-1880]

πολλο-δεκάκις , vielzehnmal, oft , Ar. Pax 243.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολλο-δεκάκις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 658.
ἑπτα-και-δεκάκις

ἑπτα-και-δεκάκις [Pape-1880]

ἑπτα-και-δεκάκις , siebenzehnmal, Procl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑπτα-και-δεκάκις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1012.
τρις-και-δεκα-φόρος

τρις-και-δεκα-φόρος [Pape-1880]

τρις-και-δεκα-φόρος , dreizehnmal Frucht tragend, Luc. V. H . 2, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρις-και-δεκα-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1147.
τρις-και-δεκα-στάσιος

τρις-και-δεκα-στάσιος [Pape-1880]

τρις-και-δεκα-στάσιος , dreizehnmal das Gewicht, den Werth enthaltend, χρυσίον Her . 3, 95.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρις-και-δεκα-στάσιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1147.
διάκτορος

διάκτορος [Pape-1880]

διάκτορος , ὁ , öfters bei Homer. stets ... ... die vorherrschende Verbindung bei Homer διάκτορος ἀργειφόντης ist; diese Verbindung erscheint bei Homer vierzehnmal ohne den Namen Hermes, einmal mit dem Namen Hermes, im Ganzen also fünfzehnmal; daneben giebt es nur noch drei vereinzelte Stellen, deren jede das Wort ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διάκτορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 585.
ἕδνον

ἕδνον [Pape-1880]

ἕδνον und ἔεδνον , τό , die Brautgabe ; Ableitung ... ... . 13, 543. 5, 158. 13, 382. Bei Homer erscheint das Wort vierzehnmal, stets im plural ., in folgenden Formen: ἔεδνα Odyss . 1 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἕδνον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 715-716.
δέσποινα

δέσποινα [Pape-1880]

δέσποινα , ἡ , die Herrin ; zunächst entstanden aus ΔΕΣΠΟΝΙΑ ... ... Sehr merkwürdig ist, daß δεσπότης bei Homer noch nicht vorkommt, während δέσποινα zehnmal bei Homer erscheint; merkwürdig ferner, daß diese zehn Homerischen Stellen alle der Odyssee ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέσποινα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 551.
δεκα-πλάσιος

δεκα-πλάσιος [Pape-1880]

δεκα-πλάσιος , α, ον ... ... δεκαπλάσιον τῆς τιμῆς ἀποτινέτω Plat. Legg . XI, 914 c; – τινός , zehnmal größer als, Pol . 22, 5, 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκα-πλάσιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 542.
δεκα-στάσιον

δεκα-στάσιον [Pape-1880]

δεκα-στάσιον τὸ χρυσίον τοῦ ἀργυρίου Poll . 9, 76, Bekk. ( vulg . δεκαπλάσιον ), zehnmal so viel wiegend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκα-στάσιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 542.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 17

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Frau Beate und ihr Sohn

Frau Beate und ihr Sohn

Beate Heinold lebt seit dem Tode ihres Mannes allein mit ihrem Sohn Hugo in einer Villa am See und versucht, ihn vor möglichen erotischen Abenteuern abzuschirmen. Indes gibt sie selbst dem Werben des jungen Fritz, einem Schulfreund von Hugo, nach und verliert sich zwischen erotischen Wunschvorstellungen, Schuld- und Schamgefühlen.

64 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon