Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (119 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... indirecte Rede behält, nach der allgemeinen Regel, das Tempus der zu Grunde liegenden directen bei. Von dieser Tempusregel finden sich vereinzelt ein ... ... übrigen. Meist indirecte Rede; das Tempus der zu Grunde liegenden directen Rede wird bei der Umsetzung in den indirecten ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
πρός

πρός [Pape-1880]

... γράφεσϑαι πρὸς τοὺς ϑεσμοϑέτας , Dem . 21, 47, zu Grunde, » vor oder bei den ... ... οὐδ' ὁπωςτιοῠν ἄξια , mit den Schönheiten bei euch zu vergleichen, darnach zu beurtheilen, Plat. Phaed . 110 a; ... ... bedeutet es: 1) Bewegung oder Richtung auf Etwas zu, an, zu, gegen , hinwärts, προςέρχομαι, προςάγω ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 742-747.
ἐπ-απ-όλλῡμι

ἐπ-απ-όλλῡμι [Pape-1880]

... 972;λλῡμι (s. ὄλλυμι ), dazu, hinterher zu Grunde richten, tödten; ἐκεῖνον μὲν διέφϑειραν, ἑαυτοὺς δὲ ἐπαπώλεσαν Ael. ... ... . A . 10, 48. – Med . dazu umkommen, D. Cass . 60, 34 u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-απ-όλλῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 904.
διά

διά [Pape-1880]

διά , durch , zwischen. Zu Grunde liegt der Begriff der Trennung, »in zwei Theile«; Wurzel ... ... Nacht«, »in der Nacht«, »zur Nachtzeit«; nur ist die zu Grunde liegende Vorstellung bei διὰ νύκτα eine andere; – Mosch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 569-572.
σήπω

σήπω [Pape-1880]

σήπω , faulmachen , in Fäulniß bringen, durch Fäulniß zu Grunde richten; ἄκανϑα ποντίου βοσκήματος σήψει παλαιὸν δέρμα , Aesch. frg . 257; ἔχιδν' ἔφυ σήπειν ϑιγοῦσ' ἂν ἄλλον , Ch . 995; u. in Prosa: Plat. Tim ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σήπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 875.
ἐκ-θύω [2]

ἐκ-θύω [2] [Pape-1880]

ἐκ-θύω (s. ϑύω) , hinopfern, bes. zur Sühnung, Soph. El . 562; hinopfern, zu Grunde richten, Eur. Or . 188 Cycl . 370. – Med., durch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-θύω [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 761.
Einführung/Vorrede

Einführung/Vorrede [Pape-1880]

... bei der ersten Ausarbeitung dieses Wörterbuchs zu Grunde gelegte Plan ist auch bei der zweiten Auflage unverändert beibehalten ... ... durch Vollständigkeit befriedigen, wie etwa der zu Böckh's Pindar und zu Wellauer's Aeschylus. Der ... ... den Umfang des Buches nicht zu sehr zu vergrößern, schien es angemessen, bei allen Schriftstellern die zum ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. V5-XI11.
ἐναίρω

ἐναίρω [Pape-1880]

ἐναίρω , tödten, zu Grunde richten ; aor . II. ἤναρον , Hes. Sc ... ... τῆκε, πόσιν γοόωσα , »richte deine Haut nicht (durch Weinen) zu »Grunde«. Nach Anderen ist die Grundbedeutung » tödten «; nach Buttmann ... ... 43. 16, 92 Odyss . 24, 424; ῥηίτεροι ἐναιρέμεν , leichter zu tödten, Iliad . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐναίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 825.
ἐξ-ώλης

ἐξ-ώλης [Pape-1880]

ἐξ-ώλης , ες (ὄλλυμι) , 1) ganz zu Grunde gerichtet, ganz unglücklich, Her . 7, 9, 2; bes. bei feierlichen Eiden u. Verwünschungen, ἐξώλης ἀπολοίμην καὶ προώλης Dem . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ώλης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 891.
ἐπι-λέγω

ἐπι-λέγω [Pape-1880]

... ἐπι-λέγω , 1) noch dazu sagen, zu dem schon Gesagten hinzufügen, λόγον τόνδε Her ... ... λόγους Plat. Legg . III, 700 e; τεκμήρια , Gründe dazu anführen, Thuc . 6, 28; ἔπεμπε – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-λέγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 957.
δηλέομαι

δηλέομαι [Pape-1880]

δηλέομαι , dep. med ., zu Grunde richten, tödten , vernichten, zerstören, beschädigen , verletzen, verwunden, plündern, rauben; absolut, = Schadenanrichten , schaden, schädlich sein; Apoll. Lex. Hom . 58, 7 δηλήσασϑαι· διαφϑεῖραι, διακόψαι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δηλέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 560.
δι-όλλῡμι

δι-όλλῡμι [Pape-1880]

... ;λλῡμι (s. ὄλλυμι) , ganz zu Grunde richten , vernichten; σ' ἡ ταχη διώλεσεν Soph. O. ... ... um, d. i. sie können es nicht ertragen, die Gefahr vor Augen zu haben, Thuc . 3, 40

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-όλλῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 633.
κατα-φθίω

κατα-φθίω [Pape-1880]

κατα-φθίω (s. φϑίω ), 1) act. fut . u. aor. 1., mit langem ι , zu Grunde richten, hinschwinden lassen, tödten; οὐ μὲν δή σε καταφϑίσει Od . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-φθίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1388-1389.
ἐξ-όλλῡμι

ἐξ-όλλῡμι [Pape-1880]

... ;ῡμι (s. ὄλλυμι) , gänzlich vernichten, zu Grunde richten; τοὺς Ζεὺς ἐξολέσειε Od . 17, 597; ... ... Med . u. perf . II. act ., gänzlich zu Grunde gehen, σοῦ πατρὸς ἐξολωλότος Soph. Tr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-όλλῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 886.
ἐκ-φθείρω

ἐκ-φθείρω [Pape-1880]

ἐκ-φθείρω , ganz zu Grunde richten, Scymn . 343. Gew. pass . zu Grunde gehen, Eur. Hec . 669; schlecht davonkommen, Ar. Par 72 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-φθείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 785.
ὑπ-αρκτός

ὑπ-αρκτός [Pape-1880]

ὑπ-αρκτός , ή, όν ... ... von ὑπάρχω , daseiend, existirend, S. Emp . oft; – was zu Grunde liegt oder zu Grunde gelegt werden kann, D. L . 7, 91 aus Posidon . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-αρκτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1183.
ὀλεσ-ήνωρ

ὀλεσ-ήνωρ [Pape-1880]

ὀλεσ-ήνωρ , ορος , Männer verderbend, zu Grunde richtend; ὅρκος , vom Meineide, Theogn . 399; auch sp. D ., wie Nonn. D . 28, 273.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀλεσ-ήνωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 319.
ἀπο-φθείρω

ἀπο-φθείρω [Pape-1880]

ἀπο-φθείρω , vernichten, ... ... . mit fut. med ., aufgerieben werden, Thuc . 2, 49; zu Grunde gehen, Eur. Tr . 508; zu seinem Unglück weggehen, γῆς Herc. fur . 1290; komisch, οὐκ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-φθείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 334.
κατα-φθίνω

κατα-φθίνω [Pape-1880]

κατα-φθίνω (s. φϑίνω ), untergehen, zu Grunde gehen; ἐπέων καρπὸς οὐ κατέφϑινε Pind. I . 7, 46; νόσῳ Soph. Phil . 266; Ggstz ϑάλλειν , vom Leiden, El . 260; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-φθίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1388.
συμ-φθείρω

συμ-φθείρω [Pape-1880]

συμ-φθείρω , mit, zugleich oder ganz zu Grunde richten; Eur. Andr . 948; τὸ πῠρ δαπανῆσαν τὴν ὕλην καὶ ἑαυτὸ συμφϑείρει , S. Emp. adv. log . 2, 480. – Pass . συμφϑείρεσϑαι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-φθείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 991.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Jean Paul

Flegeljahre. Eine Biographie

Flegeljahre. Eine Biographie

Ein reicher Mann aus Haßlau hat sein verklausuliertes Testament mit aberwitzigen Auflagen für die Erben versehen. Mindestens eine Träne muss dem Verstorbenen nachgeweint werden, gemeinsame Wohnung soll bezogen werden und so unterschiedliche Berufe wie der des Klavierstimmers, Gärtner und Pfarrers müssen erfolgreich ausgeübt werden, bevor die Erben an den begehrten Nachlass kommen.

386 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon