Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (55 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πέρᾱ

πέρᾱ [Pape-1880]

... πέρᾱ (vgl. πέραν ), darüber hinaus, über einen gewissen Raum hinaus, weiter ; φράσῃς μοι μὴ ... ... 258; ϑρασεῖα καὶ πέρα δίκης ἄρχω , über das Recht hinaus, El . 511; τοῠ ... ... gehört hat; – πέρα ἀνϑρώπ ου , über den Menschen hinaus, über seine Kraft, Philostr . – Geradezu ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέρᾱ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 561-562.
πλήν

πλήν [Pape-1880]

πλήν , 1) als praepos. c. gen ., eigtl. über, über Etwas hinaus, dah. außer , ausgenommen; Od . 8, 207; Hes. Sc . 74; ἐλεύϑερος γὰρ οὔτις ἐστὶ πλὴν Διός , Aesch. Prom . 50 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλήν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 634.
ἀφ-ῆλιξ

ἀφ-ῆλιξ [Pape-1880]

ἀφ-ῆλιξ , ικος , über die jugendlichen Jahre hinaus, ὡς ἄπο τῆς ἡλικίας ὤν B. A. 1, wo auch der Gebrauch des Positivs getadelt ist, obgleich in H. h. Cer . 140 γυναικὸς ἀφήλικος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-ῆλιξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 409.
ἄφ-ηβος

ἄφ-ηβος [Pape-1880]

ἄφ-ηβος ( ἥβη ), über die besten Jahre hinaus, alternd, Poll . 2, 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄφ-ηβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 409.
Ὄλυμπος

Ὄλυμπος [Pape-1880]

... pr . Weil man die Gipfel des thessalischen Olympus nicht selten über die Wolken hinaus in den heitern Aether ragen sah, nahm der älteste Volksglaube an, ... ... denkt. Später ließ man die Götter auf der Höhe des Himmelsgewölbes, mitten über der Erdscheibe wohnen und nannte diesen Himmel ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Ὄλυμπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 328.
παρ-ηβάω

παρ-ηβάω [Pape-1880]

παρ-ηβάω , über die Jugend oder das kräftigste Mannesalter hinaus sein, altern ; παρήβησεν , Aesch. Ag . 958; γέρων ἤδη καὶ παρηβηκώς , Her . 3, 53, wie Thuc . 2, 44, ὅσοι δὲ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ηβάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 520.
πάρ-ωρος

πάρ-ωρος [Pape-1880]

πάρ-ωρος , außer der rechten, günstigen Jahreszeit, unzeitig, Theophr . u. A.; über die rechte Zeit hinaus, zu spät, Epicur . bei Diog. L . 10, 122; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρ-ωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 530.
πάρ-ηβος

πάρ-ηβος [Pape-1880]

πάρ-ηβος , über die Jugendblüthe, über das kräftigste Mannesalter hinaus, verblüht, πάρηβα Κάδμου χορεύματα , Ep. ad . 353 ( Plan . 289).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρ-ηβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 520.
ἐκ-δρομάς

ἐκ-δρομάς [Pape-1880]

ἐκ-δρομάς , άδος, ὁ , Eubul . nach Eust. Od . 1915, die über die Jahre hinaus, οἱ ἀκολασταίνοντες ὑπέρακμα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-δρομάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 758.
ἔκ-καιρος

ἔκ-καιρος [Pape-1880]

ἔκ-καιρος , über die Zeit hinaus, veraltet, μήλων ῥυτίς Ep. ad . 60 (XI, 417).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔκ-καιρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 761.
ὑπερ-ῆλιξ

ὑπερ-ῆλιξ [Pape-1880]

ὑπερ-ῆλιξ , ικος, ὁ, ἡ , über ein gewisses Alter hinaus, Sp ., wie Luc. amor . 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-ῆλιξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1195.
ἐξ-έφ-ηβος

ἐξ-έφ-ηβος [Pape-1880]

ἐξ-έφ-ηβος , ὁ , der über das Alter des ἔφηβος hinaus ist, Censorin .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-έφ-ηβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 880.
ὑπερ-βάλλω

ὑπερ-βάλλω [Pape-1880]

... ὑπειρβάλλω , Il . 23, 637, 1) darüber hinaus , über das Ziel werfen , gew. c. acc ., ... ... , Her . 1, 59; τὸν χρόνον , über die Zeit hinaus, d. i. längere Zeit verweilen, Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1192.
ὑπέρ-μορον

ὑπέρ-μορον [Pape-1880]

ὑπέρ-μορον , adv ., über das Geschick u. das Verhängniß hinaus, außer dem Verhängten, mehr als verhängt ist, von dem Unglück, welches sich der Mensch durch eigene Schuld zuzieht; Il . 21, 517; δείδω, μὴ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπέρ-μορον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1198-1199.
περί-αλλος

περί-αλλος [Pape-1880]

περί-αλλος , über andere hinaus, mehr als andere, ausgezeichnet, γλωττισμοί , Philodem . 21 (V, 132. u. öfter in der Anth . – Gew. im neutr . περίαλλα ) adverbial, vorzüglich, besonders; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-αλλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 568.
ὑπέρ-ακρος

ὑπέρ-ακρος [Pape-1880]

ὑπέρ-ακρος , über den Gipfel hinaus, – adv . ὑπεράκρως ζῆν , oben hinaus wollen, unmäßig nach dem Höchsten trachten, Dem . 61, 45, Ggstz ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπέρ-ακρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1190.
ὑπέρ-ακμος

ὑπέρ-ακμος [Pape-1880]

ὑπέρ-ακμος , über die Jahre der Jugendkraft hinaus, N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπέρ-ακμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1190.
ὑπερ-ήμερος

ὑπερ-ήμερος [Pape-1880]

ὑπερ-ήμερος , übertägig, d. i. über den vom Gericht festgesetzten Tag hinaus, bes. den Zahlungstermin versäumend, u. dah. ausgepfändet, Jac. Ach. Tat. p . 723; ὑπερήμερος γίγνεται , er hält den Termin ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-ήμερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1196.
ὑπερ-βόρεος

ὑπερ-βόρεος [Pape-1880]

ὑπερ-βόρεος , über den Boreas hinaus, jenseit des Boreas, d. i. im äußersten Norden; bes. οἱ Ὑπερβόρεοι , s. nom. pr . – Bei Aesch. Ch . 367, μεγάλης δὲ τύχης καὶ ὑπερβορέου ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-βόρεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1193.
περί-μετρος

περί-μετρος [Pape-1880]

περί-μετρος , über das Maaß hinaus, sehr groß; ἱστόν , Od . 2, 95. 19, 140. 24, 130, was Andere εὔκυκλον , rund, erklärten; Sp ., wie Luc. V. H . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-μετρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 583.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Knigge, Adolph Freiherr von

Über den Umgang mit Menschen

Über den Umgang mit Menschen

»Wenn die Regeln des Umgangs nicht bloß Vorschriften einer konventionellen Höflichkeit oder gar einer gefährlichen Politik sein sollen, so müssen sie auf die Lehren von den Pflichten gegründet sein, die wir allen Arten von Menschen schuldig sind, und wiederum von ihnen fordern können. – Das heißt: Ein System, dessen Grundpfeiler Moral und Weltklugheit sind, muss dabei zum Grunde liegen.« Adolph Freiherr von Knigge

276 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon