... bes. Ep . findet und auch wahrscheinlich mit Buttmann überall herzustellen ist, wo nicht der Vers die einsylbige Form erheischt, während Wolf ... ... zweisylbigen voc . πάϊ , Od . 24, 192, wo die letzte Sylbe in der Vershebung lang gebraucht ist; – 1 ...
ποέω , soll att. = ποιέω sein, u. findet sich allerdings so auf Inschriften; darnach hat Dobree es in Ar. Plut . überall eingeführt, wo die erste Sylbe kurz sein muß. Vgl. ποιέω .
... εἰ μή , wenn nicht , wo nicht, von Hom . an überall, sowohl mit dem indic . als mit dem optat . ... ... 480 b u. öfter. – Εἰ δὲ μή , wenn aber nicht, wo nicht, ϑήλεια γὰρ φρήν· ... ... οὕτω λέγε· εἰ δὲ μή, οὐ ϑαρσοῠντά με ἕξεις , wo nicht, d. h. wenn du doch ...
ἵππος , ὁ , das Pferd, Roß, ἡ , die Stute, von Hom . an, der am häufigsten das fem . braucht, überall; wo Hom . die Geschlechter besonders be, eichnen will, sagt er ϑήλεες ἵπποι ...
διωκάθω , = διώκω ; Ar. Vesp . 1203 Nubb ... ... Plat. Gorg . 483 a, τινὰ φόνου Euthyphr . 15 d, wo es überall der aor . II. sein kann; also im inf. διωκαϑεῖν ...
... 131; Xen. An . 7, 7, 28 u. A., wo überall auch der Ausgangspunkt durch ἐκ bezeichnet ist. – b) das ... ... 472 Od . 17, 518, oder wo noch ein genitiv folgt, wie Il . 5, 865 καύματος ...
... τοῖς καὶ τοῦτο μεγαλοπρεπέστερον , Plat. Euthyd . 303 c, wo es deutlich unter diesem Guten ist; ὃ δὴ δοκεῖ ἐν τοῖς ... ... Xen. An . 4, 3, 8. – c) Aehnlich ist, wo es zum Theil mit dem instrumentalen dat . zusammenfällt, ἐν χεροῖν ...
... οὗτοί τε γὰρ σίδηρον οὐκ εἶχον χεροῖν, ἡμεῖς τε , wo wir, um die Gleichstellung auszudrücken, sagen »weder sie, ... ... – δέ τε , einander entsprechend, 5, 139. 21, 260; wo überall τέ die Satzglieder enger mit einander zu verknüpfen dient, wie ...
... b) Auch bei Verbis der Bewegung, so daß der Ort, wo man zur Ruhe kommt, angezeigt wird, auf; ἐκ δὲ καὶ αὐτοὶ ... ... wegen, um, aus ; γελᾶν ἐπί τινι , über Einen lachen (wo man dabei steht u. das Lachen als ein äußeres Zusammentreffen erscheint), ...
... ), – 1) adv ., – a) des Ortes, wo, da wo ; παρὰ τύμβον, ἵν' ἀνέρες ἀγχιμαχηταί Il . ... ... Soph. O. R . 1442, wo wir stehen, in solcher Noth; ξυμφορᾶς ἵν' ἕσταμεν ... ... μοι ἅμαξαν ἐφοπλίσσαιτε τάχιστα, ἵνα πρήσσωμεν ὁδοῖο , wo der opt. potent . die Stelle des imperat . vertritt, ...
... , zugleich mit, sammt, nebst , Hom . u. Folgende überall; – eigentlich gleichstellend, δεῠρό ποτ' ἤλυϑε σὺν Μενελάῳ , mit dem ... ... Ol . 8, 14; u. so Tragg . u. in Prosa überall; vgl. noch Ἀρτέμιδος εὐνοίαισι σύν τ' ...
ποῦ , Fragewort, wo? ποῦ τοι τόξον , Il ... ... , 13, 219, wo sind die Drohungen? denn οἴχομαι ist fortsein, ohne Beziehung auf ein ... ... ποῠ ποτ' εἶ φρενῶν , El . 382; und ähnlich in Prosa überall, z. B. ...
... die Gegenwart, ὅπου ἂν οἴηται ὄψεσϑαι τὸν ἔχοντα τὸ κάλλος , überall wo er meint, Plat. Phaedr . 251 e; – auch ... ... 25. – Ἔσϑ' ὅπου , es ist wo, es giebt Gegenden wo, d. i. hier u. da, ...
... praes . Krüger zu Xen. An . 1, 10, 4, wo er auch Thuc . 7, 11 μάχῃ τῇ πρώτῃ νικᾶται ὑφ' ... ... trans., besiegen , überwinden, übertreffen, τινά , von Hom . an überall; μάχῃ νικῶντες Ἆχαιούς , Il . 16, 79; ...
... die Hyperboreer; Ol . 5. 14 τόνδε δᾶμον ἀστῶν . So überall. – 2) das freie Volk, Her . 1, 170; bei ... ... Plat. Alc . I, 105 a. – 3) das Land, Gebiet, wo ein Volk wohnt. Βοιωτοί, μάλα πίονα δῆμον ἔχοντες ...
... auch μαχεῖται , Il . 20, 26, wo es falsch als ion. praes . genommen wird; vgl. μαχέονται ... ... des Verses wegen auch μαχέσσασϑαι oder μαχήσασϑαι , letztere Form hat Wolf überall im Hom . vorgezogen, wie im fut . μαχήσομαι ... ... , mit einem Gegner, Hom . und Folgde überall, gew. τινί , z. B. ἀνδράσι ...
... Kameradschaft, Soph. Ai . 668, wo die v. l . ἑταιρία (w. m. s.); ... ... b; vgl. Lys . 12, 55; Dem . 29, 22, wo sich fast überall die v. l . ἑταιρία findet. Bei ...
... Der Vergleichungssatz mit ἤ fehlt oft, wo er sich aus dem Zusammenhange leicht ergänzen läßt, s. Krüger ... ... ) auch zum compar . wird es nicht selten gesetzt, wo theils der Vergleichungssatz ausgelassen ist, theils dabei steht, ῥηΐτεροι γὰρ μᾶλλον ... ... τεϑνηῶτος ἐναιρέμεν , Il . 24, 243, leichter, mehr als damals, wo Hektor noch lebte; τίς ἄλλος ...
... , jung ; von Hom . an überall, im Ggstz von παλαιός , Il . 14, 108 Od ... ... γὰρ ἔτι νέοι, ὥςτε τοσοῦτο πρᾶγμα διελέσϑαι , Prot . 314 b, wo wir sagen »wir sind noch zu jung«. – So auch im ...
Buchempfehlung
Julian, ein schöner Knabe ohne Geist, wird nach dem Tod seiner Mutter von seinem Vater in eine Jesuitenschule geschickt, wo er den Demütigungen des Pater Le Tellier hilflos ausgeliefert ist und schließlich an den Folgen unmäßiger Körperstrafen zugrunde geht.
48 Seiten, 3.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.
428 Seiten, 16.80 Euro