Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (14 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κηρωτός

κηρωτός [Pape-1880]

κηρωτός , mit Wachs überzogen; τὸ κηρωτόν , auch ἡ κηρωτή , ein Wachs- oder Heftpflaster, Medic ., u. eine pomadenartige Wachssalbe, Ar. Ach. 1176 u. Sp . – Auch eine Schminke, Ar. frg . 309, vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηρωτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1435.
εὐ-πινής

εὐ-πινής [Pape-1880]

... a) mit dem Fettschmutze der Palästra wohl überzogen, daher in der Palästra geübt, und übertr. vom Styl, gewandt, ... ... 3. 15, 17, 2. – bl mit dem Roste des Alterthums überzogen, mit alterthümlichem Anstrich, einfach u. kräftig, im Ggstze zur Zierlichkeit späterer ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-πινής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1088.
πισσωτός

πισσωτός [Pape-1880]

πισσωτός , att. -ττωτός , verpicht, mit Pech bestrichen, überzogen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πισσωτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 619.
ἐπι-χνοάω

ἐπι-χνοάω [Pape-1880]

ἐπι-χνοάω , mit Flaum, Moos überzogen sein, übertr., λευκῇσιν ἐπιχνοάουσαι ἐϑείραις Ap. Rh . 1, 672, mit weichem Haar bedeckt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-χνοάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1004.
ἀ-κήρωτος

ἀ-κήρωτος [Pape-1880]

ἀ-κήρωτος , nicht mit Wachs überzogen, Luc. Icarom . 3; Polyaen . 2, 20, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κήρωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 72.
ἐπί-χαλκος

ἐπί-χαλκος [Pape-1880]

ἐπί-χαλκος , mit Erz, Kupfer überzogen, ἀσπίς Her . 4, 200; Arist. Vesp . 18; vgl. Poll . 10, 144.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-χαλκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1002.
κατά-χρῡσος

κατά-χρῡσος [Pape-1880]

κατά-χρῡσος , leicht vergoldet, mit Goldschaum überzogen, vgl. ἐπίχρυσος; διάζωμα Luc. Alex . 13; a. Sp . – Sehr reich; übertr., Εὐριπίδης , der goldene, Diphil . bei Ath . X, 422 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-χρῡσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1392.
ὑπο-σίδηρος

ὑπο-σίδηρος [Pape-1880]

ὑπο-σίδηρος , unten von Eisen und mit Gold oder Silber überzogen, Plat. Rep . III, 415 b .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-σίδηρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1231.
περί-χαλκος

περί-χαλκος [Pape-1880]

περί-χαλκος , mit Kupfer umgeben, überzogen, Ath . X, 413 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-χαλκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 600.
σκληρό-κηρος

σκληρό-κηρος [Pape-1880]

σκληρό-κηρος , mit hartem Wachs überzogen, δέλτος D. L . 7, 37.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκληρό-κηρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 900.
ίτέα

ίτέα [Pape-1880]

ίτέα , ἡ , ion. ἰτέη u. ἰτείη , ... ... Thall . 3 (VI, 170). – Ein von Weidenruthen geflochtener Schild, mit Erz überzogen, κατάχαλκος Eur. Heracl . 376, χαλκόνωτος Troad . 1193, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ίτέα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1274.
κονιάω

κονιάω [Pape-1880]

κονιάω , 1) mit Staub bestreuen, bestauben, beschmutzen, VLL.; im act . zweifelhaft u. auch im med . mit κονίω oft verwechselt; Ael ... ... Ar. Eccl . 154 zu vgl., eine Grube, Cisterne, deren Seiten mit Kalk überzogen sind.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κονιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1481.
ἐν-ώπια

ἐν-ώπια [Pape-1880]

ἐν-ώπια , τά , 1) die inneren ... ... Il . 13, 261; παμφανόωντα hießen sie, da sie mit geglättetem Gyps überzogen waren, Od . 22, 121 u. sonst, Hesych . τὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-ώπια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 861.
ἀ-κήρυκτος

ἀ-κήρυκτος [Pape-1880]

ἀ-κήρυκτος , 1) ... ... einen Herold angesagt, πόλεμον ακήρυκτον ἐπέφερον Ἀϑηναίοις Her . 5, 81, sie überzogen die Athener ohne Ankündigung mit Krieg; πόλεμος ἄσπονδος καὶ ἀκήρυκτος , ein Krieg ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κήρυκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 72.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 14

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Meister Floh. Ein Märchen in sieben Abenteuern zweier Freunde

Meister Floh. Ein Märchen in sieben Abenteuern zweier Freunde

Als einen humoristischen Autoren beschreibt sich E.T.A. Hoffmann in Verteidigung seines von den Zensurbehörden beschlagnahmten Manuskriptes, der »die Gebilde des wirklichen Lebens nur in der Abstraction des Humors wie in einem Spiegel auffassend reflectirt«. Es nützt nichts, die Episode um den Geheimen Hofrat Knarrpanti, in dem sich der preußische Polizeidirektor von Kamptz erkannt haben will, fällt der Zensur zum Opfer und erscheint erst 90 Jahre später. Das gegen ihn eingeleitete Disziplinarverfahren, der Jurist Hoffmann ist zu dieser Zeit Mitglied des Oberappellationssenates am Berliner Kammergericht, erlebt er nicht mehr. Er stirbt kurz nach Erscheinen der zensierten Fassung seines »Märchens in sieben Abenteuern«.

128 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon