Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (51 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
παιώνειος

παιώνειος [Pape-1880]

παιώνειος , = παιώνιος , z. B. φάρμακα , Plut. consol. ad Apoll . 359, ist wohl in παιώνιος zu ändern; vgl. Longin. sublim . 16, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παιώνειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 444.
παταγεῖον

παταγεῖον [Pape-1880]

παταγεῖον , τό , ein goldner Streifen, Ansatz oder Ueberschlag am Weiberkleide, das lat. patagium, tunica patagiata, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παταγεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 533.
παίκτειρα

παίκτειρα [Pape-1880]

παίκτειρα , ἡ , Spielerinn, Tänzerinn, Orph. H . 2, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παίκτειρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 442.
πατάνειον

πατάνειον [Pape-1880]

πατάνειον , τό , dim . von πατάνη , richtiger πατάνιον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πατάνειον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 534.
παγίδευμα

παγίδευμα [Pape-1880]

παγίδευμα , τό , Verstrickung, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παγίδευμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 435.
τοτέ

τοτέ [Pape-1880]

τοτέ , adv ., einmal, zuweilen, dann u. wann; gew. paarweise zu Anfang zweier einander entsprechender Sätze, τοτὲ μέν – τοτὲ δέ , bald – bald, Od . 24, 447 ff.; τοτὲ μὲν κακόφρων τελέϑει, τοτὲ δ' ἐκ ϑυσιῶν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τοτέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1132.
σύν-δυο

σύν-δυο [Pape-1880]

σύν-δυο , οἱ, αἱ, τά , je zwei, zwei zusammen, paarweise, H. h. Ven . 74; Her . 4, 66; Plat. Tim . 54 d u. öfter; Xen. An . 6, 3, 2. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν-δυο«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1009.
ζευγίτης

ζευγίτης [Pape-1880]

ζευγίτης , ὁ , fem . ζευγῖτις , ιδος , eigtl. angejocht, zusammengejocht, übh. paarweise verbunden, z. B. in der Schlachtordnung, Plut. Pelop . 23; κάλαμος ζ ., Rohr zum Verfertigen der Doppelflöten geschickt, Theophr . – Bes. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζευγίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1137.
λώπιστος

λώπιστος [Pape-1880]

λώπιστος , vom Palamedes gesagt, nach Hesych . ἐκ τῆς τῶν ἱματίων ἐπιῤῥάψεως .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λώπιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 76.
παιώνιον

παιώνιον [Pape-1880]

παιώνιον , τό , eine Heilanstalt, Crates bei Ath . VI, 268 a; bei Suid . ist v. l . παιώνειον . – Neutr . von

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παιώνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 444.
ἐρίθακος

ἐρίθακος [Pape-1880]

ἐρίθακος , ὁ , ein Vogel, der wie die Papageien u. Elstern sprechen lernte, Arist. H. A . 9, 49, auch ἐριϑεύς.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρίθακος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1028.
παρ-αινέω

παρ-αινέω [Pape-1880]

παρ-αινέω (s. αἰνέω , ... ... παραινέσω , Soph. O. C . 1183 Ar. Ran . 1420, παρῃνεκώς Isocr. ep . 2, 1), zureden , ermuntern, rathen , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-αινέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 479.
παρ-αμεύω

παρ-αμεύω [Pape-1880]

παρ-αμεύω , dor. = παραμείβω , im med ., μορφὰν παραμεύσεται ἄλλων , Pind. N . 11, 13, an Schönheit übertreffen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-αμεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 489.
παρ-θεσίη

παρ-θεσίη [Pape-1880]

παρ-θεσίη , ἡ , poet. statt παραϑεσία , das Niedergelegte, Pfand, Diosc . 28 (VII, 37).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-θεσίη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 522.
παρ-όριος

παρ-όριος [Pape-1880]

παρ-όριος , = παρόρειος , Schol. Il . 20, 490.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-όριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 527.
παρ-τέμνω

παρ-τέμνω [Pape-1880]

παρ-τέμνω , ep. statt παρατέμνω , w. m. s.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-τέμνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 529.
παν-ήμερος

παν-ήμερος [Pape-1880]

... ;ερος , 1) = Vorigem; πανήμερον adverbial, Her . 7, 183 u ... ... Aesch. Prom . 1026. – Bei Soph. Tr . 657 soll πανάμερος μόλοι heißen »an diesem Tage noch«; man hat auch πανίμερος vermuthet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-ήμερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 460.
παρα-τμήγω

παρα-τμήγω [Pape-1880]

παρα-τμήγω , = παρατέμνω , Hesych ., der παρέτμηξεν durch παρηφάνισεν erkl.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-τμήγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 503.
παρ-ώρειος

παρ-ώρειος [Pape-1880]

παρ-ώρειος , = παρόρειος , Strab . 12, 8, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ώρειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 530.
παρα-τανύω

παρα-τανύω [Pape-1880]

παρα-τανύω , ion. = παρατείνω , Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-τανύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 501.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Diderot, Denis

Rameaus Neffe

Rameaus Neffe

In einem belebten Café plaudert der Neffe des bekannten Komponisten Rameau mit dem Erzähler über die unauflösliche Widersprüchlichkeit von Individuum und Gesellschaft, von Kunst und Moral. Der Text erschien zuerst 1805 in der deutschen Übersetzung von Goethe, das französische Original galt lange als verschollen, bis es 1891 - 130 Jahre nach seiner Entstehung - durch Zufall in einem Pariser Antiquariat entdeckt wurde.

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon