Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (21 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κτιστής

κτιστής [Pape-1880]

κτιστής , ὁ (richtiger als κτίστης ), der Anbauer, Ansiedler, Gründer einer Pflanzstadt; Sp ., wie Luc. Macrob . 13; auch ὁ τῆς στοᾶς κτιστής , der Gründer der stoischen Philosophie, Ath . VIII, 345 d, D. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κτιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1520.
ἐπ-οικέω

ἐπ-οικέω [Pape-1880]

... noch dazu bewohnen, d. h. als Ansiedler, Kolonist sich an einem Orte, der schon bewohnt ist, niederlassen, ... ... e; auch τοὺς Ἅλληνας τοὺς ἐν τῇ Ἀσίᾳ ἐποικοῦντας , die da als Ansiedler wohnen, Xen. Cyr . 6, 2, 10 u. A. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-οικέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1006.
ἔπ-οικος

ἔπ-οικος [Pape-1880]

ἔπ-οικος , der nach einem schon bewohnten Orte geht u. sich dort niederläßt (ein Haus dazu baut), der Ansiedler, Pind. Ol . 9, 74, wo der Schol . erkl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔπ-οικος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1007.
ἄπ-οικος

ἄπ-οικος [Pape-1880]

ἄπ-οικος , ὁ , der Auswanderer ... ... Mutterland; ἔποικος in Beziehung auf die Pflanzstadt; die Alten unterscheiden ἄποικος , Ansiedler in wüstem Lande, ἔποικος , Ansiedler, nach einer schon bestehenden Stadt geschickt; überall, bes. bei Geschichtsschreibern; übertr., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄπ-οικος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 304.
μέτ-ηλυς

μέτ-ηλυς [Pape-1880]

μέτ-ηλυς , υδος, ὁ , der einwandernde Fremdling, Tryph . 133. 352; Ansiedler, wie μέτοικος, Αἰγύπτοιο , D. Per . 689.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέτ-ηλυς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 160.
οἰκιστής

οἰκιστής [Pape-1880]

οἰκιστής , ὁ, = οἰκιστήρ , Ansiedler, Gründer einer Pflanzstadt, Thuc . 6, 3, νήσων , 1, 4; οἰκισταὶ ἐγένοντο Σπάρτης , Isocr . 4, 61; πόλεως , Plat. Rep . II, 379 a; Sp ., wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰκιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 301.
σχοινίζω

σχοινίζω [Pape-1880]

σχοινίζω , ein Land nach dem Längenmaaße, σχοῖνος , ausmessen, vermessen, bes. vom eroberten Lande, dah. es unter Ansiedler vertheilen, auch es zur Bestellung Sclaven zuweisen. – Med . σχοινίζομαι , von weichlichen Tänzen, wollüstigen Gebehrden der Pantomimen. S. σχινίζω ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχοινίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1056.
οἰκιστήρ

οἰκιστήρ [Pape-1880]

οἰκιστήρ , ῆρος, ὁ , der Ansiedler, Gründer eines Ortes; χϑονός , Pind. O . 7, 30 P . 1, 31; Λιβύας , 4, 6; Orak. bei Her . 4, 155; Bewohner, Aesch. Spt . 19 u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰκιστήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 301.
μέτ-οικος

μέτ-οικος [Pape-1880]

μέτ-οικος , umziehend, anderswohin gehend, um ... ... seinem Wohnsitz, aus seinem Nest vertrieben, Aesch. Ag . 58. – Der Ansiedler, der als Schutzgenosse von den Bürgern eines Ortes aufgenommen ist, ein in der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέτ-οικος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 161.
σχοίνισμα

σχοίνισμα [Pape-1880]

σχοίνισμα , τό , die Ausmessung eines Landes, die Gränzbestimmung; ein Stück erobertes u. unter neue Ansiedler vertheiltes Land, oder ein Stück zum Ackerbau abgemessenes Land; LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχοίνισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1057.
κληρο υχέω

κληρο υχέω [Pape-1880]

κληρο υχέω , durchs Loos bekommen u. besitzen, bes. von Ansiedlern ... ... weil das in Besitz genommene Land in so viel gleiche Theile getheilt wurde, wie Ansiedler da waren, u. diese die einzelnen Landtheile unter sich verloos'ten; τοὺς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κληρο υχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1451.
παρ-οικίζω

παρ-οικίζω [Pape-1880]

παρ-οικίζω , dabei wohnen lassen als Ansiedler, verpflanzen, τινά τινι ; Her . 4, 180 im pass ., πρὶν ἤ σφι Ἕλληνας παροικισϑῆναι , wie ἔϑνος Ἰονίῳ κόλπῳ παρῳκισμένον , Luc. amor . 6. Im ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-οικίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 525.
προ-επ-οικέω

προ-επ-οικέω [Pape-1880]

προ-επ-οικέω , vorher als Ansiedler bewohnen, Strab . 5, 1, 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-επ-οικέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 721.
μετ-οικιστής

μετ-οικιστής [Pape-1880]

μετ-οικιστής , ὁ , der in andere Wohnsitze Führende, Uebersiedelnde, eine Stadt durch Ansiedler Bevölkernde, Plut. Compar. Thes . 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-οικιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 161.
κατ-οικιστής

κατ-οικιστής [Pape-1880]

κατ-οικιστής , ὁ , der Ansiedler, Gründer einer Colonie, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-οικιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1403.
κατα-κληρο υχέω

κατα-κληρο υχέω [Pape-1880]

κατα-κληρο υχέω , durchs Loos vertheilen, bes. erobertes Land unter die neuen Ansiedler, πᾶσι κατεκληρούχησε τὴν ἀρίστην χώραν D. Sic . 1, 54; Plut. Ant . 55; τἡν γῆν εἰς διςχιλίους κλήρους , in 2000 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κληρο υχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1353.
νεο-κατά-στατος

νεο-κατά-στατος [Pape-1880]

νεο-κατά-στατος , ... ... neuerdings, eben erst eingesetzt, eingerichtet; Thuc . 3, 93 ἄνϑρωποι , neue Ansiedler; πόλις Poll . 9, 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεο-κατά-στατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 242.
σχοῖνος

σχοῖνος [Pape-1880]

σχοῖνος , ὁ , bei Sp ., etwa von Theophr . ... ... In Griechenland ein Landmaß, nach dem man erobertes Land vermaß, um es unter neue Ansiedler zu vertheilen, auch den Sklaven das zu bestellende Land zumaß, worauf der Doppelsinn ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχοῖνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1057.
ἀπ-οικἐω

ἀπ-οικἐω [Pape-1880]

ἀπ-οικἐω , 1) fernab wohnen, ... ... . i. ich nahm meinen Wohnsitz weit von Korinth. – 2) auswandern, als Ansiedler anbauen, sich wo niederlassen, νῆσον Pind. P . 4, 258; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-οικἐω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 304.
ἀπ-οικίζω

ἀπ-οικίζω [Pape-1880]

ἀπ-οικίζω , 1) in andere ... ... 302 c; übh. fern sein, Polit . 284 e. – 2) als Ansiedler anbauen, Τυῤῥηνίην Her . 1, 94; Thuc . 1, 24 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-οικίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 304.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gellert, Christian Fürchtegott

Die zärtlichen Schwestern. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Die zärtlichen Schwestern. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Die beiden Schwestern Julchen und Lottchen werden umworben, die eine von dem reichen Damis, die andere liebt den armen Siegmund. Eine vorgetäuschte Erbschaft stellt die Beziehungen auf die Probe und zeigt, dass Edelmut und Wahrheit nicht mit Adel und Religion zu tun haben.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon