Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (18 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἕκατος

ἕκατος [Pape-1880]

ἕκατος , ὁ , weit-, fernhin schießend, Beiwort des Apollo, ... ... . 7, 83. 20, 295 u. sp. D .; ἑκάτη , Bein. der Artemis, Aesch. Suppl . 661, s. nom. pr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἕκατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 753.
ἀγκῡρίζω

ἀγκῡρίζω [Pape-1880]

ἀγκῡρίζω , Ar. Equitt . 262, nach den VLL. von einem Kunstgriff der Palästra, niederankern ( καταπαλαίσας, τῇ ἀγκύρᾳ καταβαλών ), oder ein Bein unterschlagen ( B. A . 81. 327 aus Eupol . schon κάμψας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγκῡρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 16.
στρατεία [2]

στρατεία [2] [Pape-1880]

στρατεία , ἡ , die kriegerische, die Kriegerinn, Bein. der Athene, Luc. Dial. mer . 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στρατεία [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 950.
ὑπο-σχάζω

ὑπο-σχάζω [Pape-1880]

ὑπο-σχάζω , Einem ein Bein unterschlagen, ein Bein stellen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-σχάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1234.
σκιά-ποδες

σκιά-ποδες [Pape-1880]

σκιά-ποδες , οἱ , die Schattenfüßler, ein erdichtetes Volk in Libyen mit ungeheuren Fußsohlen, welche sie, ein Bein in die Höhe streckend, als Sonnenschirm gebrauchten; Ar. Av . 1553; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκιά-ποδες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 898.
ὑπο-σκελίζω

ὑπο-σκελίζω [Pape-1880]

ὑπο-σκελίζω , Jem. das Bein unterschlagen u. ihn zu Boden werfen; καὶ ἀνατρέπω Plat. Euthyd . 278 b ; ὑποσκελίσαντες καὶ ῥάξαντες εἰς τὸν βόρβορον , Dem . 58, 8; ἴδ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-σκελίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1231-1232.
ὀστεο-κόπος

ὀστεο-κόπος [Pape-1880]

ὀστεο-κόπος , Knochen zerschlagend, zermalmend, ὀδύνη , ein Schmerz, der, wie wir sagen, durch Mark und Bein geht, Theophr.; subst . ὁ ὀστ . eine Ermattung, bei der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀστεο-κόπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 398.
κατα-σκοπία

κατα-σκοπία [Pape-1880]

κατα-σκοπία , ἡ , die Späherinn, Bein. der Aphrodite, Paus . 2, 32, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-σκοπία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1379.
ὑπο-σκέλισμα

ὑπο-σκέλισμα [Pape-1880]

ὑπο-σκέλισμα , τό , der durch das untergeschlagene Bein verursachte Fall, – übertr., Bekrug, Ueberlistung, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-σκέλισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1232.
πούς

πούς [Pape-1880]

πούς , ὁ, ποδός , dat. plur . ποσί , ... ... der untere Theil des Beines, vom Knöchel abwärts; aber auch überh. das ganze Bein; oft χεῖρες καὶ πόδες, πόδας καὶ χεῖρας ὕπερϑεν verbunden; auch der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πούς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 691-692.
σπάω

σπάω [Pape-1880]

σπάω , fut . σπάσω , aor . ἔσπασα, σπάσαι ... ... u. Sp.; – τὸ σκέλος ἔσπασε φεύγων , er verrenkte sich das Bein, Plut. Arat . 33, wie bei Her . τὸν μηρὸν σπασϑῆναι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 918.
ἕδρα

ἕδρα [Pape-1880]

ἕδρα , ἡ, = ἕδος , in Prosa das gebräuchlichere Wort; ... ... a. Sp .; ἕδραν στρέφειν τινί , Einem die Grundlage entziehen, ihm ein Bein unterschlagen, Theophr. Char . 27. – 3) das Gefäß, der Hintere ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἕδρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 716.
κώληψ

κώληψ [Pape-1880]

κώληψ (κῶλον, κωλῆ), ηπος, ἡ ... ... Il . 23, 726, vom Odysseus, der im Ringen dem Ajas ein Bein unterschlägt. Bei Nic. Ther . 424 wird es Knöchel erkl., wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κώληψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1542.
πτέρνα

πτέρνα [Pape-1880]

πτέρνα od. πτέρνη, ἡ , die Ferse; Il . ... ... Ch . 207. – Auch der Theil des Fußes oberhalb der Knöchel, wo das Bein am dünnsten ist, bei den Thieren die Hessen; – Schuhsohle, Phryn . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτέρνα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 808.
ὑπο-λύω

ὑπο-λύω [Pape-1880]

ὑπο-λύω (s. λύω ), 1) darunter ... ... 726, er machte ihm die Füße unter dem Leibe wankend, er stellte ihm ein Bein; u. pass ., γυῖα ὑπέλυντο 16, 341. Vgl. auch noch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-λύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1224-1225.
τερηδών

τερηδών [Pape-1880]

τερηδών , όνος, ἡ (τείρω, τερέω; , 1) der Holzwurm, des. der die Schiffe durchbohrt und annagt ... ... καταγηράσομαι , Ar. Equ . 1305, sagt eine Triere. – 2) der Bein- oder Knochenfraß, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τερηδών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1093.
ἀγε-λεία

ἀγε-λεία [Pape-1880]

ἀγε-λεία , ἡ (ἡ λείαν ἄγουσα ... ... einige auch ἡ λεὼν ἄγουσα oder gar von ἀγέλη ), Beuteführerin, Beuterin, Bein. d. Athene bei Hom , vgl. ληϊτις .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγε-λεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 12.
προς-ελέω

προς-ελέω [Pape-1880]

προς-ελέω , od. προ-σελ ... ... wenig wahrscheinlich, σφέλας, σφάλλω als Stammwort an u. erkl. untertreten, ein Bein stellen; Passow meint, eine Herleitung von σίλλος liege näher.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ελέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 758-759.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 18

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Klein Zaches

Klein Zaches

Nachdem im Reich die Aufklärung eingeführt wurde ist die Poesie verboten und die Feen sind des Landes verwiesen. Darum versteckt sich die Fee Rosabelverde in einem Damenstift. Als sie dem häßlichen, mißgestalteten Bauernkind Zaches über das Haar streicht verleiht sie ihm damit die Eigenschaft, stets für einen hübschen und klugen Menschen gehalten zu werden, dem die Taten, die seine Zeitgenossen in seiner Gegenwart vollbringen, als seine eigenen angerechnet werden.

88 Seiten, 4.20 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon