Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (39 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τάχα

τάχα [Pape-1880]

τάχα , adv . – 1) Homer gebraucht τάχα häufig, ... ... 23, 606 Odyss . 18, 73. 338. 19, 69, nach Aristarchs Beobachtung überall als Zeitpartikel, gleichbedeutend mit ταχέως , Scholl. Aristonic. Iliad . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τάχα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1075.
γύαλον

γύαλον [Pape-1880]

γύαλον , τό (verwandt mit γύης , ursprünglich dasselbe Wort ... ... Iliad . 5, 99. 13, 507. 587. 17, 314, nach Aristarchs Beobachtung, Lehrs Aristarch. p. 114, kein bestimmter, einzelner Theil des Panzers, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γύαλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 507-508.
νώμησις

νώμησις [Pape-1880]

νώμησις , ἡ , 1) Bewegung, Suid . erkl. κίνησις . – 2) die Beobachtung, das Wahrnehmen, δηλοῖ γονῆς σκέψιν καὶ νώμησιν , Plat. Crat . 411 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νώμησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 273.
τήρησις

τήρησις [Pape-1880]

τήρησις , εως, ἡ , Bewahrung, Behütung, Beobachtung; Thuc . 2, 13; Plat. def . 413 e; Sp ., wie N. T . Auch = Verwahrungsort, Gewahrsam, Thuc . 6, 86; N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τήρησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1108.
φύλαξις

φύλαξις [Pape-1880]

φύλαξις , ἡ , Bewachung, Beschützung, Beobachtung; im plur. Soph. frg . 379; ἔχει μοι δισσὰς φυλάξεις Eur. Hel . 513.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φύλαξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1314.
ὀρνῑθεία

ὀρνῑθεία [Pape-1880]

ὀρνῑθεία , ἡ , der Vogelsang. – Auch die Beobachtung des Fluges u. der Stimmen der Vögel, um daraus zu weissagen, Pol . 6, 26, 4 Plut. Lycurg . 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρνῑθεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 383.
θεημοσύνη

θεημοσύνη [Pape-1880]

θεημοσύνη , ἡ , Beobachtung, Agath . 68 (XI, 352).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεημοσύνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1191.
νομο-φύλαξ

νομο-φύλαξ [Pape-1880]

νομο-φύλαξ , ακος, ὁ , der Gesetzwächter, eine eigene Obrigkeit, die über die Gesetze und ihre Beobachtung zu wachen harte; Plat. Legg . VI, 755 a u. öfter; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νομο-φύλαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 262.
κατα-νόημα

κατα-νόημα [Pape-1880]

κατα-νόημα , τό , das Bemerkte, die Beobachtung, Wahrnehmung, τοῦ κόσμου Plat. Epin . 987 d; bei Arist. pol . 1, 11 das Ausgesonnene, Erfindung.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-νόημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1366.
ὠρο-σκοπία

ὠρο-σκοπία [Pape-1880]

ὠρο-σκοπία , ἡ , 1) die Beobachtung der Jahreszeiten, Stunden. – 2) bes. die Beobachtung der Geburtsstunde u. ihre Deutung, Nativitätstellerei, Schol. Lycophr . 363. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠρο-σκοπία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1415.
εὐ-τάκτημα

εὐ-τάκτημα [Pape-1880]

εὐ-τάκτημα , τό , was in guter Ordnung, unter Beobachtung der Zucht geschieht, Stob. ecl. eth. p. 192.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-τάκτημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1101.
παρα-φυλακή

παρα-φυλακή [Pape-1880]

παρα-φυλακή , ἡ , Wache dabei, D. Sic . 17, 71; Besatzung, Pol . 2, 58, 1; – Beobachtung dabei, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-φυλακή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 507.
παρα-τήρημα

παρα-τήρημα [Pape-1880]

παρα-τήρημα , τό , das woneben od. wobei Beobachtete, VLL. erkl. es bes. von der Beobachtung der Vogelzeichen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-τήρημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 503.
ἐπι-τήρησις

ἐπι-τήρησις [Pape-1880]

ἐπι-τήρησις , ἡ , das Abpassen; das Achthaben, die Beobachtung, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τήρησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 992.
συν-τήρησις

συν-τήρησις [Pape-1880]

συν-τήρησις , ἡ , Bewachung, Bewahrung, Beobachtung, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τήρησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1035.
κληδονισμός

κληδονισμός [Pape-1880]

κληδονισμός , ὁ , Beachten, Wahrnehmen eines Vorzeichens, Beobachtung der in einem Laute, einer Stimme liegenden Vorbedeutung für eine Handlung, nur Sp ., die auch

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κληδονισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1450.
παρα-τήρησις

παρα-τήρησις [Pape-1880]

παρα-τήρησις , ἡ , ... ... , τῶν ἄστρων D. Sic . 1, 28, u. A. von Beobachtung der Vogelzeichen; – das Beobachten und Auflauern, Pol . 16, 22, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-τήρησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 503.
οἰωνιστήριον

οἰωνιστήριον [Pape-1880]

οἰωνιστήριον , τό , Ort zur Beobachtung des Vogelfluges, Sp . – Das Vogelzeichen und die in demselben liegende Vorbedeutung, auch allgemein, βροντὰς δὲ ἀμφιλέξει τις ἢ μὴ φωνεῖν ἢ μὴ μέγιστον οἰωνιστήριον εἶναι , Xen. Apol . 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰωνιστήριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 314.
μετεωρο-φέναξ

μετεωρο-φέναξ [Pape-1880]

μετεωρο-φέναξ , ακος, ὁ , Meteorwindbeutel, komisch nach μετεωρολόγος gebildet, der mit der Beobachtung der Himmelserscheinungen Betrügerei treibt, Ar. Nubb . 333.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετεωρο-φέναξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 160.
τερατο-σκοπία

τερατο-σκοπία [Pape-1880]

τερατο-σκοπία , ἡ , Beobachtung u. Deutung wunderbarer od. widernatürlicher Zeichen od. Erscheinungen, Sn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τερατο-σκοπία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1093.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gryphius, Andreas

Papinianus

Papinianus

Am Hofe des kaiserlichen Brüder Caracalla und Geta dient der angesehene Jurist Papinian als Reichshofmeister. Im Streit um die Macht tötet ein Bruder den anderen und verlangt von Papinian die Rechtfertigung seines Mordes, doch dieser beugt weder das Recht noch sich selbst und stirbt schließlich den Märtyrertod.

110 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon