Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (47 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀγγελία

ἀγγελία [Pape-1880]

ἀγγελία , ἡ , Botschaft, Nachricht. Bes. oft ἦλϑε ... ... . ἀγγελίαν φέρειν , eine Botschaft bringen, τινός , von Jem., d. h. gesandt von Jem., ... ... mich, Il . 19, 336; auch der Inhalt der Botschaft, der überbrachte Beschl. Uebh. Gerüchte, Hom. Od . 2 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγγελία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 10.
ἄγγελμα

ἄγγελμα [Pape-1880]

ἄγγελμα , τό , Botschaft, Nachricht, Eur. Cr . 875; Thuc . 7, 74; Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄγγελμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 10.
κηρύκευμα

κηρύκευμα [Pape-1880]

κηρύκευμα , τό , der Ausruf, die Botschaft des Herolds, Aesch. Spt . 633.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηρύκευμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1434.
εὐ-άγγελος

εὐ-άγγελος [Pape-1880]

εὐ-άγγελος , gute Botschaft bringend, Fröhliches verkündigend, Aesch. Ag . oft, z. B. πῠρ, ἐλπίδες , 21. 253; φήμη , Eur. Phoen . 1223; δόξα , Med . 1010; sp. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-άγγελος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1054.
ἀν-άγγελος

ἀν-άγγελος [Pape-1880]

ἀν-άγγελος , ohne Botschaft, μάχη , woraus keiner heim Kehrt, um Nachr icht davon zu geben, Gaetul . 2 (VII, 244).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-άγγελος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 182.
ἀγγελτικός

ἀγγελτικός [Pape-1880]

ἀγγελτικός , zum Verkündigen, zur Botschaft tauglich, Poll .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγγελτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 10.
εὐ-αγγέλιον

εὐ-αγγέλιον [Pape-1880]

... Ar. Equ . 647, sie bekränzten mich für die gute Botschaft, u. ä. κἄγωγ' ἀναδῆσαι βούλομαι εὐαγγ. σέ Plut . ... ... 11. – Dah. εὐαγγέλια ϑύειν , ein Opfer für die empfangene gute Botschaft darbringen, Xen. Hell . 1, 6, 37; Isocr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-αγγέλιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1054.
μετ-άγγελος

μετ-άγγελος [Pape-1880]

μετ-άγγελος , ὁ u. ἡ , Zwischenbote, -botinn, Botschaft von Einem zum Andern tragend; Iris, μετάγγελος ἦλϑ' ἀνέμοισι , Il . 23, 199, wie 15, 144 ϑεοῖσι μετάγγελος ἀϑανάτοισιν , Wolf ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-άγγελος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 145.
παρ-άγγελμα

παρ-άγγελμα [Pape-1880]

παρ-άγγελμα , τό , Ankündigung, Botschaft; φλογός , vom Feuerzeichen, Aesch. Ag . 480; Befehl, bes. bei den Soldaten, Thuc . 8, 99; διδόναι τὸ παρ ., Pol . 10 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-άγγελμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 473-474.
λοξο-τρόχις

λοξο-τρόχις [Pape-1880]

λοξο-τρόχις , ιδος, ἄγγελος , krummlaufender Bote, Ep. ad . 564 (IX, 191), von Lykophrons dunkler, ihre Botschaft in geschraubten Umschweifen vorbringender Kassandra.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λοξο-τρόχις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 63.
κακ-αγγελία

κακ-αγγελία [Pape-1880]

κακ-αγγελία , ἡ , schlimme Botschaft, Hippocr .; so auch Man . 4, 556 mit Lob. zu lesen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακ-αγγελία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1297.
κακ-αγγελέω

κακ-αγγελέω [Pape-1880]

κακ-αγγελέω , schlimme Botschaft bringen, p. trag . bei Dem . 18, 264.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακ-αγγελέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1297.
δια-πορθμεύω

δια-πορθμεύω [Pape-1880]

δια-πορθμεύω , überfahren, ... ... . 4, 141. 8, 130; auch ποταμούς , 5, 52; eine Botschaft überbringen, 9, 4; ähnl. τοῖς ϑεοῖς τὰ παρ' ἀνϑρώπων Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-πορθμεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 597.
εὐ-αγγελικός

εὐ-αγγελικός [Pape-1880]

εὐ-αγγελικός , ή, όν , zur fröhlichen Botschaft gehörig; K. S . das Evangelium betreffend, evangelisch, auch im adv .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-αγγελικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1054.
ψευδ-αγγελία

ψευδ-αγγελία [Pape-1880]

ψευδ-αγγελία , ἡ , falsche, lügenhafte Botschaft od. Nachricht; Xen. Hipparch . 5, 8; D. C . 49, 28.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψευδ-αγγελία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1393.
ψευδ-άγγελος

ψευδ-άγγελος [Pape-1880]

ψευδ-άγγελος , falsche, lügenhafte Botschaft, Nachricht bringend, Lügenbote; Il . 15, 159; Arist. poet . 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψευδ-άγγελος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1393.
κακ-άγγελτος

κακ-άγγελτος [Pape-1880]

κακ-άγγελτος , durch schlimme Botschaft bewirkt, ἄχη Soph. Ant . 1287.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακ-άγγελτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1297.
παλιν-άγγελος

παλιν-άγγελος [Pape-1880]

παλιν-άγγελος , hin und wieder, von beiden Seiten Botschaft bringend, VLL. erkl. ὀπίσω ἐπανελϑὼν ἄγγελος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παλιν-άγγελος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 450.
ἀγγελιᾱ-φόρος

ἀγγελιᾱ-φόρος [Pape-1880]

ἀγγελιᾱ-φόρος , ὁ , Botschaft bringend, Bote, Plut. Lac. apophth. p. 208 u. a. Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγγελιᾱ-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 10.
εὐ-αγγελισμός

εὐ-αγγελισμός [Pape-1880]

εὐ-αγγελισμός , ὁ , das Verkünden froher Botschaft, übh. Evangelium, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-αγγελισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1054.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Grabbe, Christian Dietrich

Napoleon oder Die hundert Tage. Ein Drama in fünf Aufzügen

Napoleon oder Die hundert Tage. Ein Drama in fünf Aufzügen

In die Zeit zwischen dem ersten März 1815, als Napoleon aus Elba zurückkehrt, und der Schlacht bei Waterloo am 18. Juni desselben Jahres konzentriert Grabbe das komplexe Wechselspiel zwischen Umbruch und Wiederherstellung, zwischen historischen Bedingungen und Konsequenzen. »Mit Napoleons Ende ward es mit der Welt, als wäre sie ein ausgelesenes Buch.« C.D.G.

138 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon