Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (18 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πρώϊος

πρώϊος [Pape-1880]

πρώϊος , früh, früh am Tage, früh Morgens, Il . ... ... δείλη πρωΐη , Her . 8, 6, die Morgendämmerung, wo es einige Erklärer von der frühen Abenddämmerung verstehen. – Uebh. frühzeitig, früh im Jahre, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρώϊος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 803.
ὀπτίλος

ὀπτίλος [Pape-1880]

ὀπτίλος , ὁ , nach Plut. Lycurg . 11 lakonisch für ... ... ὀξυδορκία , Metopus bei Stob. Floril . 1, 64. Vgl. die Erklärer zu Greg. Cor. p . 580.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀπτίλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 364.
φραστήρ

φραστήρ [Pape-1880]

φραστήρ , ὁ , Sprecher, Andeuter, Erklärer, Jeder, der Etwas erklärt, verständlich macht, zeigt; ὁδῶν , Wegweiser, Xen. Cyr . 5, 4,40, vgl. 4, 5,17; ὀδόντες φραστῆρες, = γνώμονες , die Kennzähne, Schol. Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φραστήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1303.
σαφήτωρ

σαφήτωρ [Pape-1880]

σαφήτωρ , ορος, ὁ , Erklärer, Deuter, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαφήτωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 866.
ἑρμηνεύς

ἑρμηνεύς [Pape-1880]

ἑρμηνεύς , ὁ , der Ausleger, Erklärer, Pind. Ol . 2, 93; τοροί Aesch. Ag . 602. 1032; Eur. El . 333; Herold, I. T . 1302; Dollmetscher einer fremden Sprache, Her . 2, 125; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑρμηνεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1032.
ὑπο-κριτής

ὑπο-κριτής [Pape-1880]

ὑπο-κριτής , ὁ , der Bescheid giebt, dah. der Ausleger der Träume, Erklärer, τῆς δι' αἰνιγμῶν φήμης καὶ φαντάσεως ὑποκριταί Plat. Tim . 72 b . – Gew. der Schauspieler, Ar. Vesp . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κριτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1222.
σχολιαστής

σχολιαστής [Pape-1880]

σχολιαστής , ὁ , der Scholien schreibt, Scholiast, Ausleger, Erklärer, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχολιαστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1058.
ἀλλ-ηγορητής

ἀλλ-ηγορητής [Pape-1880]

ἀλλ-ηγορητής , ὁ , allegorischer Erklärer; μύϑων , heißt Palaephatus, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλλ-ηγορητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 102.
βαλανει-όμφαλοι

βαλανει-όμφαλοι [Pape-1880]

βαλανει-όμφαλοι , φιάλαι , Cratin. bei Ath . XI, 501 d, der die verschiedenen Auslegungen der alten Erklärer anführt; Hesych.; B. A . 225 steht falsch βαλανόμφαλοι , wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαλανει-όμφαλοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 428.
τί

τί [Pape-1880]

τί , enklitisch, wie in allen Casus; gen . τινός ... ... 25 u. A.; vgl. Elmsl. Eur. Med . 548 u. die Erklärer zu Greg. Car. p . 7. 8; πᾶς τις ἄνϑρωπος , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1119-1120.
ὅς

ὅς [Pape-1880]

ὅς , ἥ, ὅν , pronomen possessivum der dritten Person, ... ... , 402, wo Bekker jetzt δώμασι σοῖσι lies't, aber schon die alten Erklärer bemerken auffallend genug diesen Vers als den einzigen, wo eine solche Vertauschung der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 394.
ὗς

ὗς [Pape-1880]

ὗς , ὁ u. ἡ , gen . ὑός ... ... , Plat. Lach . 196 d . Ueber ὗς Βοιωτία s. die Erklärer zu Pind. Cl . 6, 90. – [ Υ ist in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὗς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1242.
παύω

παύω [Pape-1880]

παύω , fut . παύσω , fut. med . παύσομαι ... ... ἀέϑλων , Od . 4, 659, Bekk. μνηστῆρας , wie schon alte Erklärer gelesen haben; ἀλλ' ἄγε, παῠε μάχης , Hes. Sc . 449 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 538-539.
ἱερός

ἱερός [Pape-1880]

ἱερός , auch 2 Endgn, Hes. O . 599. 807 ... ... Ar. Eccl . 987; vgl. Diogen . 5, 41 u. daselbst die Erklärer, u. s. γραμμή . – Von einem Wurfe mit Würfeln, Eubul ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1242-1243.
πηλός

πηλός [Pape-1880]

πηλός , ὁ ( palus ), auch bei den Doriern unverändert ... ... – Die Weinhefe , der Bodensatz, Soph. fr . 928; s. die Erklärer zu Ath . IX, 383 c; bei sehr späten Dichtern gradezu = ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πηλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 610.
πειράω

πειράω [Pape-1880]

πειράω , 1) im act ., versuchen , sich bemühen, ... ... . 4, 119. 24, 238, ob er Jegliches ausforschte, wo einige alte Erklärer μυϑήσαιτο lesen wollten. – Ganz wie mit dem gen . vrbdt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πειράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 546-547.
μνήμων

μνήμων [Pape-1880]

μνήμων , ον , eingedenk , sich erinnernd; Od . ... ... ὁ μεμνημένος πόσου ἐστὶν ἕκαστον ἄξιον, ὃν γραμματέα καλοῦσιν , woraus schon einige alte Erklärer den Schluß zogen, daß Homer noch nicht die Buchstabenschrift kannte, vgl. Wolf ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μνήμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 195.
πρόσσοθεν

πρόσσοθεν [Pape-1880]

πρόσσοθεν , poet. = πρόσωϑεν , von weitem her; aber ἐλαύνων πρόσσοϑεν ἵππους , Il . 23, 533, die Pferde vorwärts treibend, nehmen einige Erklärer für gedehnte Form von πρόσϑεν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρόσσοθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 780.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 18

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Casanovas Heimfahrt

Casanovas Heimfahrt

Nach 25-jähriger Verbannung hofft der gealterte Casanova, in seine Heimatstadt Venedig zurückkehren zu dürfen. Während er auf Nachricht wartet lebt er im Hause eines alten Freundes, der drei Töchter hat... Aber ganz so einfach ist es dann doch nicht.

82 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon