Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (12 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
καθ-ομ-ῑλέω

καθ-ομ-ῑλέω [Pape-1880]

... Sp ., bes. durch seinen Umgang, durch Unterhaltung zu gewinnen suchen, für sich einnehmen, τινά, τοὺς μὲν γνωρίμους καϑομιλεῖν, τοὺς δὲ πολλοὺς δημαγωγεῖν ... ... 11; Ath . XII, 535 e; τοὺς καιρούς , sich in die Zeit schicken, ibd . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καθ-ομ-ῑλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1288.
κατ-αυλέω

κατ-αυλέω [Pape-1880]

... auf der Flöte vorspielen, Einen durch Flötenspiel vergnügen, einnehmen, bezaubern; ὅταν τις μουσικῇ παρέχῃ καταυλεῖν ... ... καταυλήσω φόβῳ , in Furcht verstricken, Eur. Herc. Fur . 871. – Pass . sich auf der Flöte vorspielen lassen, sich am Flötenspiel ergötzen, μεϑύων καὶ καταυλούμενος Plat. Rep . VIII, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αυλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1387.
ΑἹΡέω

ΑἹΡέω [Pape-1880]

... . Apol . 28 b; – b) mit Gründen überzeugen, für sich gewinnen , zunächst δελεάσμασί τινα ἑλεῖν Ar. Equ . ... ... ἕλωμαι = παρὰ τῶν Τρώων Iliad . 22, 119. – Sich für etwas entscheiden, wählen, Iliad . 16, 282 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΑἹΡέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 59-61.
Einführung/Vorrede

Einführung/Vorrede [Pape-1880]

... Klassiker bis Aristoteles möglichst vollständig zu geben und überall durch kurze, aber für sich verständliche Beispiele aus den genannten Schriftstellern zu belegen; aus der folgenden ... ... selten hinzugefügt, die Beziehung auf diese versteht sich überall von selbst. Uebrigens verhehlt sich der Verfasser nicht, daß er ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. V5-XI11.
κλέπτω

κλέπτω [Pape-1880]

... , heimlich über die Seite schaffen. Auch einen Ort heimlich, unbemerkt einnehmen , Xen. An . 4, 6, 11. 5, 6, ... ... Göttern getäuscht; εἰ μὴ τῷ χρόνῳ κεκλέμμεϑα 677; Eur. Herc. Fur . 100, einzeln auch in Prosa, κλέπτεται ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλέπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1449.
κατ-έχω

κατ-έχω [Pape-1880]

... κατέχειν τὸ ϑέατρον ist = das Theater, die Zuschauer fesseln, für sich gewinnen, τοιαῦτα κατέχει τὸν δῆμον = solche ... ... 4) das med . ist schon zum Theil angeführt; – für sich zurückhalten, τὰ χρήματα , unterschlagen, Her . 7, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-έχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1399-1400.
λαμβάνω

λαμβάνω [Pape-1880]

... vor Augen stellen, betrachten. – 2) daran reiht sich die allgemeine Bdtg einnehmen, erreichen, erlangen , wonach man strebt, ... ... . I, 637 b; – λαβέσϑαι ἑαυτοῦ , an sich halten, sich zurückhalten, Heliod . – Das partic . λαβών ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαμβάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 10-11.
ἐμ-βάλλω

ἐμ-βάλλω [Pape-1880]

... ἐλυμήνατο Dem . 55, 11. – 4) Im med ., für sich hineinlegen, bes. ins Schiff, eine Ladung einnehmen; Luc. Catapl ... ... Komisch ἐμβάλλεσϑε τῶν λαγῴων Ar. Pax 1312, in sich hineinwerfen, sich damit vollfüttern.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 804.
συν-ίστημι

συν-ίστημι [Pape-1880]

... ἑωυτῷ συστῆσαι , die Weissagekunst bei sich versammeln, d. i. sich erwerben, Her . 2, 49 ... ... , Schüler u. dgl. auf Jemandes Seite bringen, für Einen einnehmen; ἄλλους μοι ἑκάστοτε ξυνίστησιν , ... ... , Eur. Alc . 813. – 3) med . für sich zusammenstellen, ordnen, begründen; τὸ ὅλον , Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1026-1027.
κατα-λαμβάνω

κατα-λαμβάνω [Pape-1880]

... besetzen, Plut. Pericl . 33. – Auch im med ., für sich einnehmen, κατελάβετο τὴν πόλιν Pol . 1, 58, 2, ... ... 6, 38; τὰ καταλαβόντα , was sich zugetragen hat, die Begebnisse, = dem att. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-λαμβάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1358-1359.
ἀντι-λαμβάνω

ἀντι-λαμβάνω [Pape-1880]

... . 744; τί τινος άντιλαβεῖν , etwas für etwas nehmen, Herc. Fur . 646; dagegen, ebenfalls einnehmen, Thuc . 1, 143; gefangen ... ... vgl. 27, 26; τῶν Ἑλλήνων , sich der Griechen annehmen, Diod. Sic . 11, 13; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-λαμβάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 254.
προς-λαμβάνω

προς-λαμβάνω [Pape-1880]

... προςειληφέναι τῇ ἀληϑεῖ δόξῃ , Theaet . 207 c; δόξαν ἑαυτῷ , sich einen Ruf noch dazu ... ... , Hell . 4, 1, 1; auch im med ., für sich dazu nehmen, Plat. Rep . VIII, 556 e; προςλαβέσϑαι πόλιν , einnehmen, Pol . 1, 37, 5 (vgl. Dem . τοὺς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-λαμβάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 771-772.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 12

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Fräulein Else

Fräulein Else

Die neunzehnjährige Else erfährt in den Ferien auf dem Rückweg vom Tennisplatz vom Konkurs ihres Vaters und wird von ihrer Mutter gebeten, eine große Summe Geld von einem Geschäftsfreund des Vaters zu leihen. Dieser verlangt als Gegenleistung Ungeheuerliches. Else treibt in einem inneren Monolog einer Verzweiflungstat entgegen.

54 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon