Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (48 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πεδάω

πεδάω [Pape-1880]

... πεδάω (s. πέδη; , fesseln, binden, festbinden, ϑύρας , Od . 21, 391; festhalten, ... ... . von den Göttern, welche die Vernunft u. den freien Willen der Menschen fesseln u. zu unfreiwilligen Handlungen zwingen, Διώρεα Μοῖρ' ἐπέδησε Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεδάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 540.
δεσμός

δεσμός [Pape-1880]

δεσμός , ὁ (δέω ), ... ... . 13, 100; Fessel , Iliad . 5, 391; Schiffstaue als Fesseln des Odysseus Odyss . 12, 54. 164. 196; Fesseln des Ares und der Aphrodite von Metall Odyss . 8, 274; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεσμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 550.
δίδημι

δίδημι [Pape-1880]

δίδημι , Nebenform von δέω , binden ; Homer vom Fesseln von Menschen: Iliad . 11, 105 ὥ ποτ' Ἀχιλλεὺς Ἴδης ἐν κνημοῖσι δίδη μόσχοιο λύγοισιν ; Odyss . 12, 54 οἱ δέ σ' ἔτι πλεόνεσσι τότ' ἐν δεσμοῖσι διδέντων , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δίδημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 615.
ποδίζω

ποδίζω [Pape-1880]

ποδίζω , 1) die Füße binden, fesseln; bes. von den Pferden, was man in Niederdeutschland »tüdern« nennt, πεποδισμένοι ἵπποι , Xen. Cyr . 3, 3, 27, vgl. An . 3, 4, 35. – 2) In der Metrik, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποδίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 643.
δεσμόω

δεσμόω [Pape-1880]

δεσμόω , binden, fesseln, Sp ., bes. ins Gefängniß werfen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεσμόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 551.
πεδίζω

πεδίζω [Pape-1880]

πεδίζω , wie ποδίζω , die Füße fesseln, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεδίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 541.
ἐπι-λύω

ἐπι-λύω [Pape-1880]

ἐπι-λύω , lösen, losmachen, von Banden u. Fesseln, κύνας Xen. Cyn . 7, 8; τὰ δεσμά οἱ 'πιλῦσαι Theocr . 30, 42; τοὺς ἐν τῇ εἱρκτῇ κακούργους Luc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-λύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 959.
συν-δέω

συν-δέω [Pape-1880]

συν-δέω (s. δἐω ), zusammenbinden, -fesseln; ὁππότε μιν ξυνδῆσαι Ὀλύμπιοι ἤϑελον ἄλλοι , Il . 1, 399; von einer Wunde, verbinden, αὐτὴν δὲ ξυνέδησε σφενδόνῃ , Il . 13, 599; Od . 10, 168; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-δέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1006.
δολόεις

δολόεις [Pape-1880]

δολόεις , εσσα, εν , voll List, listenreich, listig ; ... ... , 245 δολόεσσα Καλυψώ ; 9, 32 Κίρκη δολόεσσα; 8, 281 von Fesseln ( δέσματα) πέρι γὰρ δολόεντα τέτυκτο . – Τροίας ἕδη Eur. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δολόεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 655.
δεσμεύω

δεσμεύω [Pape-1880]

δεσμεύω , binden, fesseln, H. A . 6, 17; Eur. Bacch . 616; Plat. Legg . XII, 808 d; zusammenbinden, die Garben, Hes. O . 479; λαμπάδας Pol . 3, 93.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεσμεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 550.
ἀνα-χαλάω

ἀνα-χαλάω [Pape-1880]

ἀνα-χαλάω (s. χαλάω ), nachlassen, abspannen, lindern, Hippocr .; τὰς συντάσεις Ath . I, 24 c; ἀναχαλᾶσϑαι , von Fesseln, Pol . 6, 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-χαλάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 215.
τρι-πέδων

τρι-πέδων [Pape-1880]

τρι-πέδων , ωνος, ὁ , ein böser Sklave, der dreimal, d. i. oft die Fesseln getragen hat, Eustath .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρι-πέδων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1145.
ὀψι-πέδων

ὀψι-πέδων [Pape-1880]

ὀψι-πέδων , ωνος, ὁ , Einer, der lange in Fesseln gelegen hat, Men . bei Phot .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀψι-πέδων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 433.
συμ-ποδέω

συμ-ποδέω [Pape-1880]

συμ-ποδέω , die Füße zusammenbinden, fesseln, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-ποδέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 988.
ἀ-δέσμιος

ἀ-δέσμιος [Pape-1880]

ἀ-δέσμιος , ohne Fesseln, Nonn. D . 15, 138.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-δέσμιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 33.
δέσμευσις

δέσμευσις [Pape-1880]

δέσμευσις , ἡ , das Fesseln, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέσμευσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 550.
συμ-ποδίζω

συμ-ποδίζω [Pape-1880]

συμ-ποδίζω , die Füße zusammenbinden; Ar. Ran. 1508; übh. fesseln, τὸν Ἀρδιαῖον συμποδίσαντες χῖράς τε καὶ πόδας καὶ κεφαλήν , Plat. Rep . X, 615 e; auch übertr., συνεποδίσϑης ὑπ' αὐτοῦ, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-ποδίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 988.
ἀμφι-πεδάω

ἀμφι-πεδάω [Pape-1880]

ἀμφι-πεδάω , ringsum fesseln, Opp. H . 2, 34.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-πεδάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 141.
χειρο-δετέω

χειρο-δετέω [Pape-1880]

χειρο-δετέω , die Arme binden, fesseln, Conj. für χειροδοτέω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χειρο-δετέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1345.
κατακώχιμος

κατακώχιμος [Pape-1880]

κατακώχιμος , zurückzuhalten, zu fesseln, ἐκ τῆς ἀρετῆς Arist. Eth . 10, 9; geneigt, πρός τι , Polit . 2, 9, vgl. H. A . 6, 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατακώχιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1358.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schlegel, Dorothea

Florentin

Florentin

Der junge Vagabund Florin kann dem Grafen Schwarzenberg während einer Jagd das Leben retten und begleitet ihn als Gast auf sein Schloß. Dort lernt er Juliane, die Tochter des Grafen, kennen, die aber ist mit Eduard von Usingen verlobt. Ob das gut geht?

134 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon