Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (14 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σχοινισμός

σχοινισμός [Pape-1880]

σχοινισμός , ὁ , das Ausmessen des Landes mit dem σχοῖνος , Plut. Lucull . 20, wo es nach Andern eine Art Folter, Leibesstrafe sein soll. S. σχοῖνος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχοινισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1057.
ἐκ-βασανίζω

ἐκ-βασανίζω [Pape-1880]

ἐκ-βασανίζω , eigtl. durch die Folter zum Geständniß bringen, übh. ausforschen, Ios . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-βασανίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 754.
πειρᾱτήριον

πειρᾱτήριον [Pape-1880]

πειρᾱτήριον , τό , 1) Aufenthalt der Seeräuber, ... ... wie πεῖρα; φόνια , Eur. I. T . 967, blutiges Prüfungsmittel, Folter, Blutgericht; Probe, Heliod . u. a. Sp .; Versuchung zum ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πειρᾱτήριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 545-546.
ἀ-βασάνιστος

ἀ-βασάνιστος [Pape-1880]

ἀ-βασάνιστος , nicht gefoltert, Plnt. qu. Rom . 44, nicht durch die Folter erforscht, Antiph. 1, 13, σιωπώμενον καὶ αβ. ἐᾶν; überh. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-βασάνιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 2.
στρεβλωτήριον

στρεβλωτήριον [Pape-1880]

στρεβλωτήριον , τό , Folter -od. Marterwerkzeug, Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στρεβλωτήριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 953.
στρέφω

στρέφω [Pape-1880]

στρέφω , fut . στρέψω , aor . ἔστρεψα, στρέψασκον ... ... Plat. Legg . VII, 789 e; daher auch = die Glieder auf der Folter ausrecken, foltern, martern, übertr., οἱ μῠϑοι στρέφουσι τὴν ψυχήν , Plat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στρέφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 953-954.
βάσανος

βάσανος [Pape-1880]

... τινός Lys . 26, 17; Untersuchung durch die Folter, ἀκριβέστατος ἔλεγχος Is . 8, 12 ... ... ; ἐκ βασάνων τἀληϑῆ λέγειν Is . 8, 12, auf der Folter, durch die Folterwerkzeuge; so öfter bei den Rednern; das durch die Folter erzwungene Geständniß, Dem . 23, 24; vgl. Harpocr . Bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βάσανος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 436.
ἐξ-ετάζω

ἐξ-ετάζω [Pape-1880]

ἐξ-ετάζω , fut . ἐξετάσω , ... ... Apol . 29 e; bei den Rednern = gerichtlich Einen verhören, selbst von der Folter, οἰκέτας ὑπὸ τῶν δεσποτῶν ἐξεταζομένους Dem . 45, 76; Pol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ετάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 879.
ἐξ-αιτέω

ἐξ-αιτέω [Pape-1880]

ἐξ-αιτέω , 1) heraus-, zurück-, ... ... ; Xen. An . 6, 4, 11; von Sklaven, die man zur Folter reklamirt, τὰς ϑεραπαίνας τινά Dem . 46, 21, wie ἐξῄτησεν ἄν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αιτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 865.
βασανίζω

βασανίζω [Pape-1880]

βασανίζω , eigtl. am Probierstein reiben u. die Aechtheit erproben, ... ... vgl. Xen. Cyr . 3, 3, 16; bes. mit Anwendung der Folter die Wahrheit erforschen, foltern, vgl. Ar. Ran . 615 ff.; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βασανίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 436.
ἐκ-δίδωμι

ἐκ-δίδωμι [Pape-1880]

ἐκ-δίδωμι (s. δίδωμι) ... ... ; Ἀμφίπολιν ἐξέδωκε καὶ ἀπέδοτο Dem . 19, 253; παῖδα , zur Folter hergeben, 29, 14; übertr. ϑυμὸν ἐκδόσϑαι πρὸς ἥβαν , der Luft ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-δίδωμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 757.
παρα-τείνω

παρα-τείνω [Pape-1880]

παρα-τείνω (s. τείνω ), 1 ... ... παρατενεῖς durch ἀπολεῖς; auch act . hieß es »die Glieder auf der Folter ausrecken«, u. dah. foltern, martern, übertr., παρατεινόμενος πόϑῳ , Plut ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-τείνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 502.
κατα-τείνω

κατα-τείνω [Pape-1880]

κατα-τείνω (s. τείνω ), 1 ... ... . auf Etwas verwenden, Pole 22, 17, 7. – Auch von der Folter, κατατεινόμενος ὑπὸ τῆς βασάνου ὡμολόγησε Dem . 48, 18; Sp.; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-τείνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1384.
ἐν-απο-θνήσκω

ἐν-απο-θνήσκω [Pape-1880]

ἐν-απο-θνήσκω (s ... ... Folgde, wie Pol . 18, 24, 9; ταῖς βασάνοις , auf der Folter, Ath . XIII, 596 f; so ἀγῶνι, πληγαῖς . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-απο-θνήσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 828.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 14

Buchempfehlung

Musset, Alfred de

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

»Fanni war noch jung und unschuldigen Herzens. Ich glaubte daher, sie würde an Gamiani nur mit Entsetzen und Abscheu zurückdenken. Ich überhäufte sie mit Liebe und Zärtlichkeit und erwies ihr verschwenderisch die süßesten und berauschendsten Liebkosungen. Zuweilen tötete ich sie fast in wollüstigen Entzückungen, in der Hoffnung, sie würde fortan von keiner anderen Leidenschaft mehr wissen wollen, als von jener natürlichen, die die beiden Geschlechter in den Wonnen der Sinne und der Seele vereint. Aber ach! ich täuschte mich. Fannis Phantasie war geweckt worden – und zur Höhe dieser Phantasie vermochten alle unsere Liebesfreuden sich nicht zu erheben. Nichts kam in Fannis Augen den Verzückungen ihrer Freundin gleich. Unsere glorreichsten Liebestaten schienen ihr kalte Liebkosungen im Vergleich mit den wilden Rasereien, die sie in jener verhängnisvollen Nacht kennen gelernt hatte.«

72 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon