Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (18 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
παγόω

παγόω [Pape-1880]

παγόω , gerinnen, gefrieren machen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παγόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 436.
παχνόω

παχνόω [Pape-1880]

παχνόω , bereisen, mit Reif bedecken, überziehen, u. übh. gefrieren, verdichten lassen, u. übertr. vom Schreck od. von anhaltender Trauer, das Herz erstarren machen; Il . 17, 112 heißt es vom Löwen τοῦ δ' ἐν φρεσὶν ἄλκιμον ἦτορ παχνοῦται ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παχνόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 539.
κρυόομαι

κρυόομαι [Pape-1880]

κρυόομαι , gefrieren.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρυόομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1515.
κρυσταίνω

κρυσταίνω [Pape-1880]

κρυσταίνω , durch Kälte gerinnen, zu Eis gefrieren machen, pass . gefrieren, Nic. Al . 314.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρυσταίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1516.
περι-τρέφω

περι-τρέφω [Pape-1880]

περι-τρέφω , ringsum gefrieren-, fest werden lassen; im pass. Od . 14, 477, σακέεσσι περιτρέφετο κρύσταλλος , das Eis fror rings an den Schilden; so lies't Bekker auch Il . 5, 903 für περιστρέφεται , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-τρέφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 597.
ἀπο-πήγνυμι

ἀπο-πήγνυμι [Pape-1880]

ἀπο-πήγνυμι , (s. πήγνυμι ), gefrieren lassen, Ar. Ran . 126; pass ., gefrieren, erstarren, αἷμα ἀποπήγνυται Xen. An . 5, 8, 15; ἀποπαγησόμεϑα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-πήγνυμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 319.
ἐπι-πήγνῡμι

ἐπι-πήγνῡμι [Pape-1880]

ἐπι-πήγνῡμι ... ... s. πήγνυμι ), 1) auf der Oberfläche hart werden lassen, gerinnen od. gefrieren machen, vom Reif, Xen. Cyn . 5, 1. – Pass ., auf der Oberfläche gefrieren, Theophr . – 2) darein befestigen, einsetzen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-πήγνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 969.
ὑπο-πήγνῡμι

ὑπο-πήγνῡμι [Pape-1880]

ὑπο-πήγνῡμι (s. πήγνυμι ), ein wenig fest machen, gerinnen oder gefrieren lassen; Hippocr.; Ael. N. A . 3, 30. 14, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-πήγνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1228.
κρῡμο-παγής

κρῡμο-παγής [Pape-1880]

κρῡμο-παγής , ές , durch Eiskälte, Frost erstarren od. gefrieren machend; Boreas, Orph. H . 79, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρῡμο-παγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1515.
περι-παχνόω

περι-παχνόω [Pape-1880]

περι-παχνόω , ringsumher gefrieren, gerinnen, verdichten lassen, Orph. Lith . 15, 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-παχνόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 586.
ἐκ-πηκτικός

ἐκ-πηκτικός [Pape-1880]

ἐκ-πηκτικός , ή, όν , das Gefrieren, Gerinnen bewirkend, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-πηκτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 772.
πηξι-θάλαττα

πηξι-θάλαττα [Pape-1880]

πηξι-θάλαττα , ἡ , die das Meer gefrieren Machende, B. A . 61.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πηξι-θάλαττα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 611.
τρέφω

τρέφω [Pape-1880]

τρέφω , äol. u. dor. τράφω ... ... ; τνρὸν τρέφειν , Theocr . 25, 106; auch von der Kälte, gefrieren lassen; pass . dicht, fest werden, gerinnen, gefrieren. – Gew. fett od. dick machen, füttern, ernähren , großziehen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρέφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1137-1138.
πήγνῡμι

πήγνῡμι [Pape-1880]

πήγνῡμι , auch πηγνύω , fut . πήξω , aor ... ... – c) Weiches, Flüssiges fest, steif od. hart machen, gerinnen od. gefrieren lassen ; ϑεὸς πήγνυσι δὲ πᾶν ῥέεϑρον , Aesch. Pers . 488; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πήγνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 608-609.
ἐμ-πήγνῡμι

ἐμ-πήγνῡμι [Pape-1880]

ἐμ-πήγνῡμι (s. πήγνυμι) , hineinstecken, -schlagen; ἐνέπηξεν ἕλκος καρδίᾳ Pind. P . 2, 21; νεῖκός ... ... 292 c, ich bin ein eingefleischter Diener. Bei Theophr . in Etwas gerinnen, gefrieren.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πήγνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 812.
ἐκ-πήγνῡμι

ἐκ-πήγνῡμι [Pape-1880]

ἐκ-πήγνῡμι (s. πήγνυμι) , fest, dicht machen, erstarren machen; τῆς νάρκης δύναμιν οὐ μόνον τοὺς ϑιγόντας αὐτῆς ἐκπηγνύουσαν ... ... . VII p. 317. Bes. vom Frost, Theophr.; – pass ., gefrieren.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-πήγνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 772.
κατα-πήγνῡμι

κατα-πήγνῡμι [Pape-1880]

κατα-πήγνῡμι ... ... σκόλοψ S. Emp. pyrrh . 1, 238. – 2) gerinnen, gefrieren lassen, u. im pass . wie im perf . II. act . gefrieren, gerinnen, Arist. H. A . 8, 19 Pol . 3 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πήγνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1369.
περι-πήγνῡμι

περι-πήγνῡμι [Pape-1880]

περι-πήγνῡμι und περι-π ... ... Ἄλτιν , Ol . 11, 47, einhägend; einfugen; darum, darüber gerinnen, gefrieren, hart werden lassen, u. pass . ringsum fest werden, gerinnen, frieren ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-πήγνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 587.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 18

Buchempfehlung

Christen, Ada

Gedichte. Lieder einer Verlorenen / Aus der Asche / Schatten / Aus der Tiefe

Gedichte. Lieder einer Verlorenen / Aus der Asche / Schatten / Aus der Tiefe

Diese Ausgabe gibt das lyrische Werk der Autorin wieder, die 1868 auf Vermittlung ihres guten Freundes Ferdinand v. Saar ihren ersten Gedichtband »Lieder einer Verlorenen« bei Hoffmann & Campe unterbringen konnte. Über den letzten der vier Bände, »Aus der Tiefe« schrieb Theodor Storm: »Es ist ein sehr ernstes, auch oft bittres Buch; aber es ist kein faselicher Weltschmerz, man fühlt, es steht ein Lebendiges dahinter.«

142 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon