Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (16 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
λάχανον

λάχανον [Pape-1880]

λάχανον , τό , Gartenkraut, Gemüse, das in gegrabenem Lande ( λαχαίνω ) gebau't wird, im Ggstz ... ... Suid. ist τὰ λάχανα der Gemüsemarkt, der Theil des Marktes, wo Gemüse u. Küchenkräuter feil geboten werden, wohin man Alexis bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάχανον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 20.
βράκανα

βράκανα [Pape-1880]

βράκανα , τά , ein wild wachsendes Gemüse, neben ἄνϑρυσκα Phereer. Ath . VII, 316 e; Luc. Lex . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βράκανα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 461.
λαχανιά

λαχανιά [Pape-1880]

λαχανιά , ἡ , Gemüse-, Küchengarten, VLL.; auch Schol. Od . 7, 127 die richtige Lesart.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαχανιά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 19.
λεπίδιον

λεπίδιον [Pape-1880]

λεπίδιον , τό , dim . von λεπίς , kleine Schuppe, Sp.; – eine syrische Gemüse- u. Arzneipflanze, Ath . III, 119 b u. IX, 385 a, wo λέπιδιν steht; Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λεπίδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 29.
μάρανθον

μάρανθον [Pape-1880]

μάρανθον , τό , ein Gemüse, Gartengewächs, B. A . 404, soll wohl μάραϑα heißen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάρανθον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 94.
λαχάνευμα

λαχάνευμα [Pape-1880]

λαχάνευμα , τό , das im Garten Gebaute, Gemüse, Procl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαχάνευμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 19.
λαχανισμός

λαχανισμός [Pape-1880]

λαχανισμός , ὁ , das Abschneiden u. Sammeln der Gemüse od. Küchenkräuter, καὶ συλλογὴ φρυγάνων vrbdt Thuc . 3, 111.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαχανισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 20.
λαχανεύομαι

λαχανεύομαι [Pape-1880]

λαχανεύομαι , med ., sich Gemüse sammeln, Luc. Leziph . 2; – pass . mit Gemüsen bebau't werden, Strab . 5, 4, 3 App. Pun . 117.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαχανεύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 19.
λαχανίζομαι

λαχανίζομαι [Pape-1880]

λαχανίζομαι , Gartengewächse, Gemüse sammeln, VLL. Bei Sueton. Aug . 87 – betizare i. e. languere .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαχανίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 19.
λοχανη-φόρος

λοχανη-φόρος [Pape-1880]

λοχανη-φόρος , Gartengewächse, Gemüse tragend, vom Lande, Sp ., ἄνδρες , bauend, Man . 4, 258.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λοχανη-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 19.
λαχανη-λόγος

λαχανη-λόγος [Pape-1880]

λαχανη-λόγος , Gemüse, Gartengewächse einsammelnd, einerntend, Leon. Tar. (IX 318).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαχανη-λόγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 19.
λαχανο-φαγία

λαχανο-φαγία [Pape-1880]

λαχανο-φαγία , ἡ , das Essen von Gemüse, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαχανο-φαγία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 20.
λαχανο-κομέω

λαχανο-κομέω [Pape-1880]

λαχανο-κομέω , Gemüse bauen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαχανο-κομέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 20.
δενδρο-λάχανα

δενδρο-λάχανα [Pape-1880]

δενδρο-λάχανα , τά , baumartige, hochschießende Gemüse, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δενδρο-λάχανα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 546.
λεπτο-λάχανον

λεπτο-λάχανον [Pape-1880]

λεπτο-λάχανον , τό , kleines Gemüse, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λεπτο-λάχανον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 30.
ἐπί-σπορος

ἐπί-σπορος [Pape-1880]

ἐπί-σπορος , nachgesäet, οἱ ἐπίσποροι , die Nachkommen, Aesch. Eum . 643; τὰ ἐπίσπορα , die Gemüse, die mehrere Mal im Jahre gesäet, nachgesäet werden, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-σπορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 981.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 16

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Der Weg ins Freie. Roman

Der Weg ins Freie. Roman

Schnitzlers erster Roman galt seinen Zeitgenossen als skandalöse Indiskretion über das Wiener Gesellschaftsleben. Die Geschichte des Baron Georg von Wergenthin und der aus kleinbürgerlichem Milieu stammenden Anna Rosner zeichnet ein differenziertes, beziehungsreich gespiegeltes Bild der Belle Époque. Der Weg ins Freie ist einerseits Georgs zielloser Wunsch nach Freiheit von Verantwortung gegenüber Anna und andererseits die Frage des gesellschaftlichen Aufbruchs in das 20. Jahrhundert.

286 Seiten, 12.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon